"تطبيقات الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • space applications
        
    • space application
        
    His delegation also saluted the initiative of Chile to hold a workshop on space applications and food security. UN وأفاد بأن وفد بلده يحيّي أيضا مبادرة شيلي لعقد حلقة عمل بشأن تطبيقات الفضاء والأمن الغذائي.
    Canada has also been active in another significant initiative aimed at helping people in distress through the use of space applications. UN ما انفكّت كندا تنهض بدور نشط أيضاً في مبادرة أخرى ذات مغزى تهدف إلى مساعدة المنكوبين باستخدام تطبيقات الفضاء.
    1,191 kilometres Acquisition of technical data on commercial off-the-shelf parts and technologies for space applications. UN الحصول على بيانات تقنية بخصوص أجزاء وتكنولوجيات متاحة تجارياً من أجل تطبيقات الفضاء.
    At least 25 United Nations entities and the World Bank Group routinely use space applications. UN وتستخدم 25 هيئة على الأقل من هيئات الأمم المتحدة ومجموعة البنك الدولي تطبيقات الفضاء استخداما روتينيا.
    The Expert Meeting agreed to establish a working group to address the use of space applications for those purposes. UN واتفق اجتماع الخبراء على إنشاء فريق عامل للنظر في استخدام تطبيقات الفضاء لتلك الأغراض.
    It is a comprehensive document on space applications, and I recommend it. UN ويشكل وثيقة شاملة بشأن تطبيقات الفضاء. وأوصيكم بالإطلاع عليه.
    These are aimed at supporting and bolstering the development of space applications and industrial activities. UN وهذه موجهة لدعم وتعزيز تطوير تطبيقات الفضاء الخارجي والأنشطة الصناعية.
    The effectiveness of space applications in enhancing national development in developing countries is an established fact. UN إن فعالية تطبيقات الفضاء في تعزيز التنمية الوطنية في البلدان النامية حقيقة مؤكدة.
    The message might indicate how space applications could contribute to the implementation of some of the major recommendations made recently in the United Nations system. UN وقد تبين الرسالة كيفية اسهام تطبيقات الفضاء في تنفيذ بعض التوصيات الهامة المصاغة مؤخرا في منظومة الأمم المتحدة.
    It was proposed that a ministerial conference on space applications for disaster risk reduction and management and sustainable development in the Asia and Pacific region be held in 2015. UN ومن المقترح عقد مؤتمر وزاري في عام 2015 بشأن تطبيقات الفضاء من أجل الحد من أخطار الكوارث وإدارتها وتحقيق التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Participants also emphasized that sustainable capacity-building in the use of space applications, information and services should be continued through workshops and training courses organized with assistance from international organizations and specialized agencies. UN كما أكّد المشاركون على ضرورة مواصلة بناء القدرات المستدام في مجال تطبيقات الفضاء ومعلوماته وخدماته عن طريق حلقات العمل والدورات التدريبية التي تنظَّم بمساعدة من المنظمات الدولية والوكالات المتخصّصة.
    Providing opportunities for education in the applications of space technology is therefore a key element in making space applications available to all countries. UN ومن ثم فان توفير فرص التعليم في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء يعد عنصرا رئيسيا في إتاحة تطبيقات الفضاء لجميع البلدان.
    Outer space applications have already demonstrated their immense value to all nations, particularly the developing nations, in seeking rapid solutions to their problems. UN إن تطبيقات الفضاء الخارجي قد أثبتت بالفعل قيمتها الهائلة لجميع اﻷمم وخاصة النامية، في السعي إلى إيجاد حلول سريعة لمشاكلها.
    It was also recommended that countries with emerging capabilities in space applications seek to participate in CEOS as observers or associate members. UN كما أُوصي بأن تسعى البلدان التي لديها قدرات ناشئة في مجال تطبيقات الفضاء إلى المشاركة في أعمال ذلك الفريق بصفة مراقبين أو أعضاء منتسبين.
    The Meeting agreed that the report played an important role in fostering new inter-agency partnerships and synergies, and that it served as a strategic tool for the United Nations to avoid duplication of effort in the use of space applications and space-related activities. UN واتفق الاجتماع على أن التقرير يضطلع بدور مهم في تعزيز شراكات وتآزرات جديدة بين الوكالات، ويمثّل أداة استراتيجية للأمم المتحدة لكي تتفادى ازدواج الجهود في استخدام تطبيقات الفضاء والأنشطة المتصلة به.
    The holding of regional seminars, conferences and in-depth training sponsored by the United Nations in the framework of space applications programmes were substantive methods to implement the opportunities for the future. UN ويشكل قيام الأمم المتحدة بتنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات والتدريب المتعمق على الصعيد الإقليمي في إطار برامج تطبيقات الفضاء وسائل أساسية للاستفادة من الفرص من أجل المستقبل.
    (iii) Intergovernmental Consultative Committee on the Regional space applications Programme for Sustainable Development; UN `٣` اللجنة الاستشارية الدولية - الحكومية المعنية بالبرنامج الاقليمي لتسخير تطبيقات الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة ؛
    e. Development and implementation of training modules for the selected areas of space applications (each module consists of 3 or 4 regional workshops); UN هـ - وضع وتنفيذ وحدات تدريبية لمجالات مختارة من تطبيقات الفضاء (تتألف كل وحدة من 3 أو 4 حلقات عمل إقليمية)؛
    The report provides a comprehensive and forward-looking assessment of the implementation process. and clearly demonstrates the importance and usefulness of space applications in addressing global challenges and for improving human living conditions. UN ويوفر التقرير تقييما شاملا وتطلعي لعملية التنفيذ ويظهر بوضوح أهمية وفائدة تطبيقات الفضاء في مواجهة التحديات العالمية وبتحسين الأوضاع المعيشية للناس.
    The Meeting agreed that the information-sharing among the organizations had resulted in cross-fertilization of their activities, creating synergies to promote the usefulness of space applications in sustainable development. UN ووافق الاجتماع على أن اقتسام المعلومات بين المنظمات نتج عنه تخصيب متقاطع لأنشطتها، وأوجد تعاونا لتعزيز فائدة تطبيقات الفضاء من أجل التنمية المستدامة.
    1155-1230 space application programmes: challenges Adigun A. Abiodun (Office for Outer Space UN برامج تطبيقات الفضاء : التحديات والتنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more