"تطبيقات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new applications
        
    • new functionalities
        
    With different processes in place for providing the same service, transferred resources must be retrained on new applications and business processes and rules, which requires additional time and cost; UN فمع اختلاف العمليات المتبعة لتقديم الخدمة نفسها، سيلزم إعادة تدريب الموارد المنقولة على تطبيقات جديدة وعلى عمليات وقواعد جديدة لتسيير الأعمال، مما يتطلب وقتا وتكلفة إضافيين؛
    It can be expected that new applications and business models will continue to emerge as broadband access grows. UN وما يمكن توقعه هو استمرار ظهور تطبيقات جديدة ونماذج لأعمال تجارية مع زيادة الوصول إلى الشبكة ذات النطاق العريض.
    As new issues emerge, new applications for criteria and indicators for sustainable forest management may become possible and bear consideration. UN ومع بروز مسائل جديدة، يحتمل بروز تطبيقات جديدة للمعايير والمؤشرات الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات تستحق النظر فيها.
    The emergence of wireless technologies, both in computing and communications, is creating large new opportunities for low-cost access, as well as for new applications. UN إذ إن ظهور التكنولوجيات اللاسلكية، سواء في الحوسبة والاتصالات، بدأ يخلق فرصا جديدة ضخمة للحصول عليها بتكاليف منخفضة، وعلى تطبيقات جديدة أيضا.
    The Service is also responsible for the implementation and maintenance of the human resources management components of the Integrated Management Information System (IMIS), as well as for the development of new functionalities using the data available from IMIS, such as succession planning systems, skills inventories and career systems. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن تنفيذ ومواصلة مكونات إدارة الموارد البشرية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعن استحداث تطبيقات جديدة تستخدم فيها البيانات المتوفرة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، مثل نظم التخطيط التعاقبي، وحصر المهارات ونظم الحياة الوظيفية.
    It will open up prospects for the development of new applications such as downloading and increased data volume. UN وهو سيفتح آفاقا لتطوير تطبيقات جديدة كتنـزيل المعلومات وزيادة حجم البيانات.
    The output was higher owing to new applications that required hosting UN يعود ارتفاع الناتج إلى ضرورة استضافة تطبيقات جديدة
    Almost three quarters of mobile subscriptions were in developing countries, and new applications were constantly being developed. UN وتستأثر البلدان النامية بنحو ثلاثة أرباع الاشتراكات في خدمة الهاتف المحمول، ويجري باستمرار تطوير تطبيقات جديدة.
    The constant emergence of new applications are creating a rift between those who have the ability to benefit from them, and those who are excluded. UN فظهور تطبيقات جديدة بشكل مستمر يحدث شقاً بين من لديهم القدرة على الاستفادة من هذه التطبيقات ومن لا يتسنى لهم ذلك.
    In the third phase of the programme, initiated in 1993, the emphasis is on the development of new applications based on geographical information systems. UN وفي المرحلة الثالثة من البرنامج التي بدئت في عام ١٩٩٣، يجري التأكيد على تطوير تطبيقات جديدة ترتكز على نظم جغرافية للمعلومات.
    The ease with which they are able to develop new applications for our everyday use, making it easier to accomplish routine activities and explore new ideas, needs to be tapped into in order to further the common good. UN ويتعين استغلال السلاسة التي تمكنوا بها من تطوير تطبيقات جديدة لاستخداماتنا اليومية، مما يسَّر إنجاز الأنشطة الروتينية واستكشاف أفكار جديدة، من أجل تعزيز الصالح العام.
    The latest versions of ERP software also support most new third party products, thus enabling organizations to leverage their ERP system to use new technologies and roll out new applications more easily. UN وتدعم النسخ الأحدث لبرمجية النظام معظم المنتجات الجديدة للشركات الأخرى، مما يسمح للمنظمات بتطوير نظامها، واستخدام تكنولوجيات جديدة، وتعميم استخدام تطبيقات جديدة بشكل أسهل.
    (d) To expand its community of experts who can support the development of new applications in the UN-SPIDER knowledge portal. UN (د) أن يوسِّع جماعة الخبراء المتوافرين لديه ممن يمكنهم دعم استحداث تطبيقات جديدة في بوابة معارف برنامج سبايدر.
    The latest versions of ERP software also support most new third party products, thus enabling organizations to leverage their ERP system to use new technologies and roll out new applications more easily. UN وتدعم النسخ الأحدث لبرمجية النظام معظم المنتجات الجديدة للشركات الأخرى، مما يسمح للمنظمات بتطوير نظامها، واستخدام تكنولوجيات جديدة، وتعميم استخدام تطبيقات جديدة بشكل أسهل.
    Nanomaterials have special characteristics which mean that they can be used in various new applications, some of which have already been marketed for decades. UN المواد النانوية لها خصائص معينة، وهو ما يعني أنه يمكن استخدامها في تطبيقات جديدة مختلفة، تم تسويق بعضها بالفعل لعدة عقود.
    (d) To bring together information technology experts who could assist in the development of new applications for the UN-SPIDER knowledge portal; UN (د) جمع خبراء تكنولوجيا المعلومات الذين يمكنهم أن يساعدوا في تطوير تطبيقات جديدة من أجل بوّابة برنامج سبايدر المعرفية؛
    Synthetic biology has the potential to create new applications in improved healthcare and in environmental technologies... UN البيولوجيا التركيبية تمكن من استحداث تطبيقات جديدة لتحسين الرعاية الصحية وفي مجال التكنولوجيات البيئية...
    The project of redesigning the new approach included the development not only of new applications using updated and appropriate tools to achieve the required functionality but also of procedures that could be automatic. UN ولا يشمل مشروع إعادة تصميم النهج الجديد فقط وضع تطبيقات جديدة باستخدام أدوات حديثة ومناسبة لتحقيق المهام المطلوبة، بل يشمل أيضا إجراءات تتصف بالصبغة الآلية.
    Considering that it is less costly to prevent the introduction of a new substance for new applications than to replace such a substance once introduced if necessary due to new scientific findings, UN وإذ يعتبر أنّ منع استحداث مادة جديدة في تطبيقات جديدة هو أقل تكلفة من الاستعاضة عنها لاحقاً إذا اقتضت النتائج العلمية الجديدة ذلك،
    Considering that it is less costly to prevent the introduction of a new substance for new applications than to replace such a substance once introduced if necessary due to new scientific findings, UN وإذ يرى أنّ منع إدخال مادة جديدة في تطبيقات جديدة هو أقل تكلفة من الاستعاضة عنها من بعد إدخالها إذا اقتضت النتائج العلمية الجديدة ذلك،
    The Service is also responsible for the implementation and maintenance of the human resources management components of the Integrated Management Information System (IMIS), as well as for the development of new functionalities using the data available from IMIS, such as succession planning systems, skills inventories and career systems. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن تنفيذ ومواصلة مكونات إدارة الموارد البشرية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وكذلك عن استحداث تطبيقات جديدة تستخدم فيها البيانات المتوفرة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، مثل نظم التخطيط التعاقبي، وجرد المهارات ونظم الحياة الوظيفية. اﻷنشطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more