"تطبيقات عسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military applications
        
    Any items that may have practical military applications that can be used against Syria's people must be denied by the Joint Mission. UN فعلى البعثة المشتركة أن ترفض توفير أية مواد قد يكون لها تطبيقات عسكرية عملية يمكن استخدامها ضد الشعب السوري.
    I suppose in this case, there were military applications. Open Subtitles لكن أعتقد أنها كانت تطبيقات عسكرية في هذه الحالة
    It is widely acknowledged that the developmental needs of countries today require infusions of technology; technology, which in some cases, may also have military applications. UN ومن المعترف به على نطاق واسع أن الاحتياجات اﻹنمائية للبلدان تتطلب في زمننا المعاصر مدخلات من التكنولوجيا، وأن التكنولوجيا، في بعض الحالات يمكن أن تكون لها تطبيقات عسكرية.
    We recognize that the development and transfers of such dual-use and high technologies with possible military applications need to be monitored and regulated in the interests of international security. UN وإننا نسلم بأن عملية التطوير والنقل للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة التي يمكن أن تكون لها تطبيقات عسكرية ينبغي رصدها وتنظيمها لصالح اﻷمن الدولي.
    However, there is a need to recognize that several of these advances could have military applications, making them dual-use in character. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى الاعتراف بأن بعض أوجه التقدم المشار إليها يمكن أن تكون لها تطبيقات عسكرية تجعل استخدامها ذا طابع مزدوج.
    In order to achieve that goal, nuclear technology would have to be used exclusively for peaceful purposes, in particular agricultural and medical purposes, and all countries would accordingly have to renounce any military applications. UN وبغية التوصل إلى هذا الهدف، ينبغي قصر استخدام التقنيات النووية على الأهداف السلمية، وخاصة في حقل الزراعة والطب، مع إحجام كافة الدول بالتالي عن الاضطلاع بأية تطبيقات عسكرية.
    We recognize that the development and transfers of such dual-use and advanced technologies with possible military applications need to be monitored and regulated in the interests of international security. UN واننا نسلم بأن تطوير ونقل هذه التكنولوجيات المتقدمة ذات الاستخدام المزدوج والمنطوية على تطبيقات عسكرية محتملة تحتاج إلى مراقبة وتنظيم من أجل مصلحة اﻷمن الدولي.
    What they are seeking is a halt to all future production, but nothing is said about existing stockpiles, including those for civilian reactors which use fissile material that can also have military applications. UN وما يسعيان اليه هو وقف كل إنتاج مستقبلاً، إلا أنه لا يقال شيء عن المخزونات الحالية، بما فيها المخزونات المخصصة للمفاعلات المدنية التي تستخدم مواد إنشطارية يمكن أن تكون لها أيضاً تطبيقات عسكرية.
    We welcome his view that, by precluding nuclear explosive tests, the CTBT will have a great practical impact to end development of new advanced weapons and keep new military applications from emerging. UN ونحن نرحب برأيه بأن المعاهدة، بمنعها تجارب التفجيرات النووية، سيكون لها أثر عملي كبير في إنهاء استحداث أسلحة متقدمة جديدة والحيلولة دون ظهور تطبيقات عسكرية جديدة.
    Such items often include dual-use items, that is, goods, technologies and services that have primarily commercial but also military applications. UN وتشمل تلك الأصناف في معظم الأحيان الأصناف المزدوجة الاستخدام، أي السلع والتكنولوجيات والخدمات ذات التطبيقات التجارية بالدرجة الأولى ولكن لها أيضا تطبيقات عسكرية.
    The international community and the NSG should also build firewalls that should prevent the spillover of nuclear technology, obtained for peaceful purposes, into military applications. UN وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي ومجموعة موردي المواد النووية أيضا ببناء حواجز واقية تمنع تسرب التكنولوجيا النووية التي يتم الحصول عليها للأغراض السلمية إلى تطبيقات عسكرية.
    Scooping up artifacts she thinks might have paranormal military applications. Open Subtitles لجمعأشياءمن صنعالإنسان... تعتقد أنها ربما تُستخدم في تطبيقات عسكرية خارقة
    The transfer of (high) technology with military applications UN نقل التكنولوجيا )المتقدمة( التي لها تطبيقات عسكرية
    It is widely acknowledged that the development needs of countries today require the infusion of technology — technology which, in some cases, may also have military applications. UN من المسلم به على نطاق واسع أن الاحتياجات اﻹنمائية للبلدان اليوم تتطلب دمج التكنولوجيا - وهي تكنولوجيا قد تنطوي أيضا في بعض الحالات على تطبيقات عسكرية.
    The administration believes the K12 satellite had military applications. Open Subtitles تعتقد الإدارة أنّ القمر الصناعي (كاي 12) كان يملك تطبيقات عسكرية.
    So, let there be no mistake - the CTBT will help impede the spread of nuclear weapons. But its great practical impact will also be for arms control - to end development of advanced new weapons and keep new military applications from emerging. UN لذا ينبغي ألا يكون هناك أي خطأ في التصور - إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب ستساعد في إعاقة إنتشار اﻷسلحة النووية، لكن تأثيرها العملي الكبير سوف يكون أيضا في مجال تحديد اﻷسلحة - في إنهاء استحداث أسلحة جديدة متقدمة، والحيلولة دون ظهور تطبيقات عسكرية جديدة.
    1. The United States continues to see no need for multilaterally negotiated, universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of dual-use technologies with military applications. UN ١ - ما فتئت الولايات المتحدة ترى أنه لا ضرورة لوضع مبادئ توجيهية متفاوض بشأنها على صعيد متعدد اﻷطراف، تكون مقبولة من الجميع وغير تمييزية ﻷغراض النقل الدولي للتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي لها تطبيقات عسكرية.
    (c) The technical evaluation of any application conducted by UNMOVIC or IAEA determines that the amount of any item included in an application exceeds requirements typically associated with the civilian end use and the item is deemed to have potential military applications; UN ج - أو إذا تقرر من التقييم التقني الذي تجريه لطلب ما لجنة الرصد والتحقق والتفتيش أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن كمية أي صنف مدرج في الطلب تتجاوز الاحتياجات المرتبطة عادة بالاستخدام النهائي المدني، واعتبر أن لهذا الصنف تطبيقات عسكرية محتملة.
    (c) The technical evaluation of any application conducted by UNMOVIC or IAEA determines that the amount of any item included in an application exceeds requirements typically associated with the civilian end use and the item is deemed to have potential military applications; UN ج - أو إذا تقرر من التقييم التقني الذي تجريه لطلب ما لجنة الرصد والتحقق والتفتيش أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن كمية أي صنف مدرج في الطلب تتجاوز الاحتياجات المرتبطة عادة بالاستخدام النهائي المدني، واعتبر أن لهذا الصنف تطبيقات عسكرية محتملة.
    The growth of science and technology offers immense possibilities for development, but at the same time there is a need to recognize that several of these advances could have military applications and are euphemistically described as " dual use " in character. UN ويتيح تقدم العلم والتكنولوجيا إمكانات هائلة للتنمية، ولكن هناك، في الوقت نفسه، حاجة إلى التسليم بأن بعض أوجه التقدم قد يكون لها تطبيقات عسكرية وتوصف من باب التلطف بأنها ذات طبيعة " مزدوجة الاستخدام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more