"تطبيقها على تلك" - Translation from Arabic to English

    • their application to that
        
    • apply to those
        
    • its application to that
        
    of the treaty in their application to that State”. UN من الاتفاقية من حيث تطبيقها على تلك الدولة.
    Those statements or declarations cannot purport to exclude or modify the legal effect of the provisions of the Convention in their application to that State. UN ولا يمكن أن تدعي هذه الاعلانات أو البيانات استبعاد أو تعديل اﻷثر القانوني ﻷحكام هذه الاتفاقية عند تطبيقها على تلك الدولة.
    While article 310 provides that a State may make a declaration or statement, the declaration or statement cannot purport to exclude or modify the legal effect of the provisions of the Convention in their application to that State. UN وفي حين أن المادة ٣١٠ تنص على أنه يجوز للدولة أن تدلي بإعلان أو بيان، فإنه لا يمكن أن يدعي اﻹعلان أو البيان أنهما يستبعدان أو يعدلان اﻷثر القانوني ﻷحكام الاتفاقية عند تطبيقها على تلك الدولة.
    22. Pursuant to article 310, States may, when signing, ratifying or acceding to the Convention, make declarations or statements, provided that such declarations or statements do not purport to exclude or to modify the legal effect of the provisions of UNCLOS in their application to that State. UN 22 - وعملاً بالمادة 310، يجوز للدول أن تصدر، عند التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، إعلانات أو بيانات، على ألا ترمي هذه الإعلانات أو البيانات إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام الاتفاقية عند تطبيقها على تلك الدولة.
    (b) the mechanism, scope and timing of the control measures that should apply to those substances; and UN (ب) الآلية لتدابير الرقابة التي ينبغي تطبيقها على تلك المواد ونطاق تلك التدابير وتوقيتها؛ و
    “(f) ‘reservation’ means a unilateral statement made by a State, when signing, ratifying, acceding to, accepting or approving The word “approve” was added by the Drafting Committee, for the sake of consistency with what subsequently became article 11 of the Convention. a treaty, whereby it purports to exclude or vary the legal effect of some provisions of the treaty in its application to that State”. UN " (و) " التحفظ " إعلان انفرادي تصدره الدولة، عند قيامها بتوقيع معاهدة أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها() أو الانضمام إليها، وترمي به إلى استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " ().
    “‘reservation’ means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty or when making a notification of succession to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State”. UN " ويراد بتعبير " تحفظ " إعلان أحادي، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، أو حين تقوم بالإشعار بالخلافة في معاهدة، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " ()
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the Treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the Treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    - The fifth concerns its content or object ( " whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State or international organization " ). UN - يتناول العنصر الخامس محتوى التحفظ أو غرضه ( " مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة أو المنظمة " ()).
    Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the Treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the Treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِّف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أياً كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the Treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    A reservation is a unilateral statement by a State " whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN 25- التحفظ هو إعلان دولة من جانب واحد " تستهدف به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " ().
    (d) " reservation " means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State; UN )د( يقصد بتعبير " تحفظ " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدق عليها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير اﻷثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة؛
    " `Reservation'means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State. " UN " يقصد بتعبير " التحفظ " إعلان من جانب واحد، أياً كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدق عليها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    The fifth concerns its content or object, defined in relation to the objective pursued by the author of the reservation ( " whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State or international organization " ). UN - يتناول العنصر الخامس محتوى التحفظ أو غرضه، الذي يحدَّد بحسب الهدف الذي ترمي إلى تحقيقه الجهة التي أبدت التحفظ ( " مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة أو المنظمة " )().
    500. The substantive element of the Vienna definition was " teleological " in nature (the reservation purported " to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State or to that organization " ). UN ٥٠٠ - يتميز هذا العنصر الجوهري للتعريف الوارد في اتفاقية فيينا بطابعه الغائي )التحفظ يرمي إلى استبعاد أو تعديل اﻷثر القانوني ﻷحكام معينة من المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة أو تلك المنظمة " .
    (b) the mechanism, scope and timing of the control measures that should apply to those substances; and UN (ب) الآلية لتدابير الرقابة التي ينبغي تطبيقها على تلك المواد ونطاق تلك التدابير وتوقيتها؛ و
    Article 2 (1) (d) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which both Parties accept as correctly defining a " reservation " , provides that it means " a unilateral statement, however phrased or named, made by a State ... whereby it purports to exclude or modify the legal effect of certain provisions of the treaty in its application to that State " . UN وتنص الفقرة الفرعية (1) (د) من المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي يعترف الطرفان بأنها تعرّف التحفظ تعريفاً سليماً على أن تعبير " تحفظ " يعني " إعلاناً من جانب واحد، أياً كانت صيغته أو تسميته، تصدره الدولة ... مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لأحكام معينة في المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more