"تطبيق الاتفاقية على" - Translation from Arabic to English

    • application of the Convention to
        
    • applying the Convention to the
        
    • implementation of the Convention at the
        
    • apply the Convention to
        
    • application of the Convention at the
        
    • applicability of the Convention to
        
    • apply the Convention in
        
    • application of this Convention to
        
    • Convention applies to the
        
    • the Convention applies to
        
    The application of the Convention to gender-based discrimination is made clear by the definition of discrimination contained in article 1. UN ويتضح تطبيق الاتفاقية على التمييز الجنساني من تعريف التمييز الوارد في المادة 1.
    The application of the Convention to gender-based discrimination is made clear by the definition of discrimination contained in article 1. UN ويتضح تطبيق الاتفاقية على التمييز الجنساني من تعريف التمييز الوارد في المادة 1.
    application of the Convention to United Nations operations UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    " 19. Welcomes the work of the Committee in applying the Convention to the new and contemporary forms of racism and racial discrimination; UN " 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    Furthermore, the National Centre for Human Rights had established an independent committee to monitor implementation of the Convention at the national level. UN وعلاوة على هذا، فإن المركز الوطني لحقوق الإنسان قد شكل لجنة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد.
    The only risk for a non-contracting State was that it might find itself obliged to apply the Convention to an individual transaction or dispute. UN والمخاطرة الوحيدة بالنسبة لدولة غير متعاقدة تتمثل في أنها قد تجد نفسها مضطرة إلى تطبيق الاتفاقية على معاملة فردية أو نزاع فردي.
    First, excluding combatants in an armed conflict from the application of the Convention at the international level was without prejudice to their status under domestic law; they could still be prosecuted under national criminal law. UN أولا، أن استثناء المقاتلين في نزاع مسلح من تطبيق الاتفاقية على الصعيد الدولي يكون دون المساس بمركزهم بموجب القانون الداخلي؛ وتظل إمكانية مقاضاتهم قائمة بموجب القانون الجنائي الوطني.
    application of the Convention to United Nations operations UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    application of the Convention to United Nations operations UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    application of the Convention to United Nations operations UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    application of the Convention to United Nations operations UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    application of the Convention to United Nations operations UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    application of the Convention to United Nations operations UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    Therefore, Switzerland did not have any practical examples of the application of the Convention to trafficking in cultural property cases. UN ومن ثمّ، فإنَّ سويسرا ليس لديها أيُّ أمثلة عملية على تطبيق الاتفاقية على قضايا الاتّجار بالممتلكات الثقافية.
    application of the Convention to new and emerging forms of transnational organized crime, in particular to trafficking in cultural property whenever there was involvement of organized criminal groups, was highlighted. UN وسُلِّط الضوء على تطبيق الاتفاقية على الأشكال المستجدة والناشئة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما على جرائم الاتجار بالممتلكات الثقافية متى كانت الجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة فيها.
    This requires not only clear and effective rules on prohibitions or restrictions on the use of these weapons, but also the application of the Convention to all conflicts, successful implementation measures and complementary arms-control measures. UN وهذا يقتضي ليس وجود قواعد فعالة وواضحة لحظر أو تقييد استخدام هذه اﻷسلحة فحسب، بل أيضا تطبيق الاتفاقية على جميع الصراعات، ووجود تدابير تنفيذ ناجعة وتدابير تكميلية لتحديد اﻷسلحة.
    application of the Convention to State and non-State actors UN بــاء - تطبيق الاتفاقية على الأطراف الفاعلة من الدول والجهات من غير الدول
    19. Welcomes the work of the Committee in applying the Convention to the new and contemporary forms of racism and racial discrimination; UN 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    2.3. Mechanisms for the advancement of women and for monitoring implementation of the Convention at the national level 2.3.1. UN 2-3 آليات النهوض بالمرأة ومتابعة تطبيق الاتفاقية على الصعيد الوطني
    Thus, the German and Austrian delegations had proposed redrafting the reservations clause in such a way as to allow contracting States to reserve the right not to apply the Convention to maritime plus contracts. UN وبالتالي، فإن وفديْ ألمانيا والنمسا يقترحان إعادة صياغة شرط التحفظات على نحو يمكِّن الدول المتعاقدة من أن تحتفظ لنفسها بالحق في عدم تطبيق الاتفاقية على عقود النقل التي لا تقتصر على النقل البحري.
    16. The Committee recommends that the State party ensure that mandatory training for judges and lawyers include the application of the Convention at the domestic level. UN 16 - وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف أن يتضمن التدريب الإلزامي للقضاة والمحامين تطبيق الاتفاقية على المستوى المحلي.
    12. The foregoing cases clearly demonstrate the inadequacy of conditioning the applicability of the Convention to United Nations non-peacekeeping operations on a " declaration " of an exceptionally risky situation. UN 12 - وتبين بوضوح الحالات المذكورة قصور تعليق تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة غير المتعلقة بحفظ السلام، باشتراط صدور " إعلان " عن وجود حالة خطر غير عادي.
    3. To apply the Convention in cases where its normal requirements have not been met (art. 23 of the Convention, items Nos. 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13); UN " 3- تطبيق الاتفاقية على حالات لا تستوفي الشروط التي تنص عليها الاتفاقية عادة (المادة 23 من الاتفاقية، الفقرات 7 و8 و9 و10 و11 و12 و13)؛
    Reservations 1. Any State may, at the time of signature, ratification, acceptance, approval, or accession, or at any time thereafter, reserve the right to exclude the application of this Convention to any or all of the following : UN 1- يجوز لأي دولة، عند توقيع الاتفاقية، أو التصديق عليها، أو قبولها، أو الموافقة عليها، أو الانضمام إليها، أو في أي وقت لاحق، أن تحتفظ بحق عدم تطبيق الاتفاقية على أي من الحالات التالية أو كلها:
    (13) The Committee notes the State party's assurances that the Convention applies to the acts of Italian troops or police officers who are stationed abroad, whether in a context of peace or armed conflict. UN (13) تلاحظ اللجنة تأكيد الدولة الطرف على أنه يجري تطبيق الاتفاقية على سلوك القوات الإيطالية أو ضباط الشرطة الإيطاليين الموجودين بالخارج، سواء كان ذلك في سياق السلام أو النزاعات المسلحة.
    44. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention applies to all women without discrimination and to further take all necessary steps to protect them from all forms of discrimination and violence by public and private individuals. UN 44 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تطبيق الاتفاقية على جميع النساء بدون تمييز، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحمايتهن من كافة أشكال التمييز والعنف التي يمارسها الموظفون العامون والأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more