"تطبيق المادة" - Translation from Arabic to English

    • application of Article
        
    • implementation of article
        
    • apply article
        
    • waive rule
        
    • the provision of article
        
    • applying article
        
    • application of section
        
    • under Article
        
    • implementing article
        
    • implement article
        
    • applicability of article
        
    • that article
        
    • application of rule
        
    General recommendation XVI application of Article 9 of the Convention UN التوصية العامة السادسة عشرة تطبيق المادة ٩ من الاتفاقية
    A broader application of Article 31 of the Charter would seem to remedy present shortcomings in this respect. UN ويبدو أن التوسع في تطبيق المادة ٣١ من الميثاق يعالج أوجه النقص الحالية في هذا الصدد.
    General recommendation XVI application of Article 9 of the Convention UN التوصية العامة السادسة عشرة تطبيق المادة ٩ من الاتفاقية
    It should ensure the full implementation of article 11 of the Covenant. UN وينبغي أن تكفل تطبيق المادة 11 من العهد تطبيقاً كاملاً.
    General recommendation XVI application of Article 9 of the Convention UN التوصية العامة السادسة عشرة تطبيق المادة 9 من الاتفاقية
    Application filed with the International Court of Justice for protection of the application of Article 11 of the 1995 Interim Accord UN طلب مقدم إلى محكمة العدل الدولية من أجل صون تطبيق المادة 11 من الاتفاق المؤقت المبرم في عام 1995
    It would be more logical to place draft article 7 immediately after article 4, since it is simply a particularly clear case of the application of Article 4. UN سيكون من المنطقي أكثر وضع مشروع المادة 7 مباشرة بعد المادة 4، لأنه يشكل ببساطة مثالا واضحا بشكل خاص عن تطبيق المادة 4.
    33. Lastly, Japan endorsed the Committee's recommendations on waiving the application of Article 19 to the six Member States in question. UN 33 - واختتم كلمته بقوله إن اليابان تؤيد توصيات اللجنة بإعفاء الدول الأعضاء الست المعنية من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Nonetheless, India endorsed the recommendations of the Committee on Contributions on exemptions to the application of Article 19. UN ومع ذلك، فإن الهند تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19.
    The report indicates that the application of Article 136 of the Penal Code has resulted in a reduction in prostitution. UN 14 - يشير التقرير إلى أن تطبيق المادة 136 من القانون الجنائي أسفر عن انخفاض في معدل البغاء.
    In fact, there can be no correct application of Article 3 if the components of article 12 are not respected. UN والواقع أنه لا يمكن تطبيق المادة 3 بالشكل الصحيح إذا لم تُحترم مكونات المادة 12.
    Meetings during which the Committee may consider general issues such as procedures for the application of Article 14 may be public if the Committee so decides. UN ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 14 جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك.
    In fact, there can be no correct application of Article 3 if the components of article 12 are not respected. UN والواقع أنه لا يمكن تطبيق المادة 3 بالشكل الصحيح إذا لم تُحترم مكونات المادة 12.
    Article 1 exempts from the application of Article 81 various types of territorial restrictions that may be included in licensing arrangements, subject to limitations regarding the duration of protection from competition that is provided. UN وتنص المادة 1 على إعفاء فئات مختلفة من القيود الإقليمية، التي يمكن إدراجها ضمن ترتيبات الترخيص، من تطبيق المادة 81 عليها رهنا بقيود منصوص عليها تخص مدة الحماية من المنافسة.
    Furthermore, procedures for the application of Article 19 are based on the calendar year. UN وعلاوة على ذلك تستند إجراءات تطبيق المادة 19 إلى السنة التقويمية.
    It should ensure the full implementation of article 11 of the Covenant. UN وينبغي أن تكفل تطبيق المادة 11 من العهد تطبيقاً كاملاً.
    It should ensure the full implementation of article 11 of the Covenant. UN وينبغي أن تكفل تطبيق المادة 11 من العهد تطبيقاً كاملاً.
    As a result, it is necessary to determine the nature of the services performed by a taxpayer in order to apply article 14. UN وبناء على ذلك، من الضروري تحديد طبيعة الخدمات التي يؤديها دافع الضرائب من أجل تطبيق المادة 14.
    The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to act on the draft resolution. UN وافقت اللجنة على مقترح الرئيسة بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البتّ في مشروع القرار.
    With regard to the question whether the recruitment of members of terrorist groups falls under the provision of article 141 of the Penal Code, the answer is in the affirmative. UN فيما إذا كان تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية يدخل في نطاق تطبيق المادة 141 من قانون العقوبات.
    In applying article 3, therefore, the Committee is carrying out virtually the same test as the Swedish authorities. UN لذلك، عند تطبيق المادة ٣ فإن اللجنة تجري، بالفعل، بنفس الاختبار الذي تقوم به السلطات السويدية.
    It must be noted that the application of section 54 of the Internal Security Act is restricted in two important aspects. UN ومن الجدير بالملاحظة أن تطبيق المادة 54 من قانون الأمن الداخلي مقيد بجانبين هامين.
    He therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. UN ولذلك فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    We note in particular the role of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and its valuable contribution to implementing article 76 of the Convention. UN ونلاحظ بشكل خاص دور لجنة حدود الجرف القاري وإسهاماتها القيمة في تطبيق المادة 76 من الاتفاقية.
    Therefore, it considers that States parties should enjoy a margin of discretion on how they implement article 14, including the issue of review of judicial decisions in private law disputes. UN لذلك، تعتبر أنه ينبغي للدول الأطراف التمتع بهامش من حرية التصرف بشأن كيفية تطبيق المادة 14، بما في ذلك مسألة مراجعة القرارات القضائية في منازعات القانون الخاص.
    The facts of the present case clearly illustrate the applicability of article 9 of the Covenant concerning liberty and security of the person. UN وتبين وقائع هذه القضية بكل وضوح إمكانية تطبيق المادة 9 من العهد بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    It was on that basis that article 20 would be applied. UN وهذا هو اﻷساس الذي يستند إليه في تطبيق المادة ٢٠.
    V. application of rule 77 of the Board and rule 75 of the Committees of the Board UN خامساً- تطبيق المادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس والمادة ٥٧ من النظام الداخلي للجان المجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more