Report of the Friends of the Chair on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Report of the Friends of the Chair on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Report of the Friends of the Chair on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
The comprehensive Convention against Corruption marks an undeniable step forward in the application of the Fundamental Principles governing our legal systems. | UN | وتمثل الاتفاقية الشاملة لمكافحة الفساد خطوة إلى الأمام لا يمكن إنكارها في تطبيق المبادئ الأساسية التي تحكم نظمنا القانونية. |
Extension of the scope of application of the basic principles and guidelines | UN | توسيع نطاق تطبيق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية |
The 2012 questionnaire also asked three additional concluding questions on the improvement of the implementation of the Fundamental Principles. | UN | وتضمن استبيان عام 2003 أيضا ثلاثة أسئلة ختامية إضافية بشأن تحسين تطبيق المبادئ الأساسية. |
Overall, do you think the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics has improved in your country over the past 10 years? | UN | على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية قد تحسن في بلدكم خلال السنوات العشر الماضية؟ |
Overall, do you think the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics will improve in your country over the next 10 years? | UN | على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية سيتحسن في بلدكم خلال السنوات العشر القادمة؟ |
Generally, the task of supporting Member States in the implementation of the Fundamental Principles will be an ongoing one. | UN | وبوجه عام، سيكون دعم الدول الأعضاء في تطبيق المبادئ الأساسية مهمة مستمرة. |
Report of the Friends of the Chair on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
(i) Provide technical assistance to countries in the area of implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics; | UN | ' 1` أن تقدم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؛ |
44/102. implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics | UN | 44/102 - تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
In this context, international organizations, in particular the Statistics Division, are encouraged to provide technical assistance to countries in the area of implementation of the Fundamental Principles. | UN | وفي هذا السياق، تشجَّع المنظمات الدولية، وبخاصة شعبة الإحصاءات، على تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تطبيق المبادئ الأساسية. |
43/111. implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics | UN | 43/111 تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
(b) implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics; | UN | ب - تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؛ |
17. Almost all respondents stated that the implementation of the Fundamental Principles had improved over the past 10 years. | UN | 17 - أجاب كل المستجيبين تقريبا أن تطبيق المبادئ الأساسية قد تحسن خلال السنوات العشر الماضية. |
18. Again, almost all respondents stated that the implementation of the Fundamental Principles would further improve over the next 10 years. | UN | 18 - هنا أيضا، أجاب كل المستجيبين تقريبا أن تطبيق المبادئ الأساسية سيزداد تحسنا خلال السنوات العشر القادمة. |
110. application of the Fundamental Principles necessitates knowledge of them, and the key persons who should be aware of their existence are the chief statisticians themselves. | UN | 110 - يستوجب تطبيق المبادئ الأساسية معرفة هذه المبادئ. وأهم الأشخاص الذين ينبغي أن يكونوا على علم بوجودها هم كبار الخبراء الإحصائيين أنفسهم. |
2. By deleting the word [gross], included in square brackets in the title of the document, the draft proposed in document E/CN.4/1997/104 fundamentally changes the scope of application of the basic principles and guidelines. | UN | ٢- إن المشروع المقترح في الوثيقة E/CN.4/1997/104، بحذف لفظة ]جسيمة[ الواردة بين قوسين معقوفتين في عنوان الوثيقة، يغيﱢر بشكل أساسي نطاق تطبيق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية. |
(b) Enhanced capacity of national, regional and local government staff to apply the basic principles of democratic governance, efficient public administration planning and State regulation. | UN | (ب) تحسُّن قدرة الموظفين الحكوميين الوطنيين والإقليميين والمحليين على تطبيق المبادئ الأساسية للإدارة الديمقراطية والتخطيط الفعال في مجال الإدارة العامة ووضع أنظمة الدولة. |
The Congolese people consider the holding of this forum a historic opportunity that must be seized so that it can lead to the application of fundamental principles of international law. | UN | ويعتبر الشعب الكونغولي انعقاد ذلك المنتدى فرصة تاريخية لا بد من اغتنامها كيما يتسنى تطبيق المبادئ الأساسية للقانون الدولي. |
The conduct of this updating cycle should be synchronized to occur in the same year as the quinquennial review of the implementation of the Principles, as mandated by the Commission. | UN | وينبغي أن يتزامن سير دورة التحديث مع العام الذي يتم فيه استعراض تطبيق المبادئ الأساسية كل خمس سنوات، وفقاً للتكليف الصادر عن اللجنة. |
43. In terms of applicability of international humanitarian law, it was emphasized that over the last years international humanitarian law has adequately responded to new emerging challenges through the application of the basic principles and existing norms. | UN | 43 - وفيما يتعلق بانطباق القانون الإنساني الدولي، فقد تم التأكيد على أنه خلال السنوات الأخيرة، استجاب القانون الإنساني الدولي على نحو كاف للتحديات الجديدة الناشئة من خلال تطبيق المبادئ الأساسية والمعايير القائمة. |