II. application of articles 2 to 7 of the Convention | UN | ثانياً - تطبيق المواد 2 إلى 7 من الاتفاقية |
The application of articles 7, 22 and 29 of the Convention on the Rights of the Child shall be subject to the national laws, regulations and prevailing practices in Thailand. TUNISIA | UN | سيخضع تطبيق المواد ٧ و٢٢ و٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل للقوانين الوطنية والنظم والممارسات السائدة في تايلند. |
In the case of Haiti, the draft decision was not only to repeat the reminder concerning submission of its initial report, but also to request information on the application of articles 4, 6, 7, 9, 12, 18 and 25 of the Covenant. | UN | وقال فيما يتعلق بحالة هايتي، إن مشروع القرار لا يهدف فقط إلى تكرار رسالة التذكير المتعلقة بتقديم تقريرها الأولي، ولكنه يهدف أيضاً إلى طلب معلومات بشأن تطبيق المواد 4 و6 و7 و9 و12 و18 و25 من العهد. |
Part II implementation of articles 1 to 16 of the Convention | UN | الجزء الثاني تطبيق المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية |
implementation of articles 1 to 16 of the Convention | UN | الجزء الثاني: تطبيق المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية |
Observations on the application of the articles under review | UN | 2-1- ملاحظات حول تطبيق المواد قيد الاستعراض |
3. States shall give due consideration to the respective capacities of developing States to apply articles 5, 6 and 7 within areas under national jurisdiction and their need for assistance as provided for in this Agreement. | UN | ٣ - على الدول أن تولي الاعتبار الواجب لقدرات كل من الدول النامية على تطبيق المواد ٥ و ٦ و ٧ داخل المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وحاجتها إلى المساعدة على النحو المنصوص عليه في هذا الاتفاق. |
However, the goal of Article 25 of the Convention against Corruption can be reached through the application of articles 143, 144, 153, 154, 155, 363, 359 and 360 of the Criminal Code. | UN | بيد أن من الممكن بلوغ هدف المادة 25 من اتفاقية مكافحة الفساد من خلال تطبيق المواد 143 و144 و153 و154 و155 و363 و359 و360 من القانون الجنائي. |
A report from Burundi had been considered by the Committee previously, and the decision only requested reports on the application of articles 4, 6, 7, 9 and 12. | UN | ومضى يقول إن اللجنة نظرت في تقرير بوروندي في وقت سابق، معتبراً أن إصدار القرار يقتضي فقط تقارير بشأن تطبيق المواد 4 و6 و7 و9 و12. |
997. The Committee urges States parties that have made reservations on the application of articles 12, 13, 14, 15 and 17 of the Convention to consider withdrawing them. | UN | 997- وتحث اللجنة الدول الأطراف التي أبدت تحفظات على تطبيق المواد 12 و13 و14 و15 و17 من الاتفاقية على النظر في سحبها. |
She would not revert to the various problems raised by the application of articles 20 to 24, and above all article 25, since the statements made on the subject were still fresh in everyone's mind. | UN | 58- وقالت إنها لن تتطرق ثانية إلى المشاكل الناشئة عن تطبيق المواد من 20 إلى 24، والمادة 25، بوجه خاص، لأن البيانات التي أُدليَ بها حول هذه المسائل لا تزال ماثلة في الأذهان. |
In this case their use is limited by the application of articles 2, 9 and 10, which contain organizational and technical requirements aimed at reducing the risk of use of all types of landmines. | UN | وفي هذه الحالة يقتصر استعمالها على تطبيق المواد 2 و9 و10 التي تتضمن شروطا تنظيمية وتقنية ترمي إلى التقليل من خطر استعمال جميع أنواع الألغام البرية. |
For instance, it is absurd to believe that a State could become a party to the Genocide Convention while objecting to the application of articles I, II and III, i.e., the only substantial clauses of the Convention. | UN | فمن العبث مثلا اعتبار دولة ما طرفا في اتفاقية اﻹبادة الجماعية إذا كانت تستثني تطبيق المواد اﻷولى والثانية والثالثة، أي تستثني تطبيق المواد الموضوعية الوحيدة في الاتفاقية. |
II. application of articles 2 to 7 of the Convention 10 - 270 4 | UN | ثانياً - تطبيق المواد 2 إلى 7 من الاتفاقية 10-270 5 |
He pledged that his country would fully support the Committee, particularly in the implementation of articles 30, 31 and 32 of the Convention, and would continue to promote the universal adoption of the Convention, including as part of the campaign France was currently conducting with Argentina in that regard. | UN | وصرح عن التزامه، باسم بلده، بتقديم كل أشكال المساعدة للجنة، ولا سيما في حالة تطبيق المواد 30 أو 31 أو 32 من الاتفاقية، وكذلك مواصلة العمل من أجل الاعتماد العالمي للاتفاقية، ولا سيما في إطار الحملة التي تقودها فرنسا حالياً في هذا الاتجاه مع الأرجنتين. |
II. implementation of articles 2 to 7 of the Convention 18 - 110 8 | UN | ثانياً - تطبيق المواد 2 إلى 7 من الاتفاقية 18-110 10 |
II. implementation of articles 2 to 7 of the Convention | UN | ثانياً- تطبيق المواد 2 إلى 7 من الاتفاقية |
The Committee notes with concern that the implementation of articles 13, 15 and 17 is limited. | UN | 233- تلاحظ اللجنة مع القلق أن تطبيق المواد 13 و15 و17 محدود. |
He would particularly appreciate clarification from the French delegation on the implementation of articles 2, 23, 24 and 25 of the Covenant, especially with regard to the concept of equality before the law and the independence of the judiciary. | UN | ولكي يزيد الموضوع اتضاحاً للسيد لالاه، سوف يطلب إلى الوفد الفرنسي ايضاحات عن تطبيق المواد ٢ و٣٢ و٤٢ و٥٢ من العهد، مع التمسك بصفة خاصة بمفهوم المساواة أمام القانون واستقلال القضاء. |
While he welcomed the fact that the first part of the report consisted of the core document forming part of report submitted by UNMIK to the treaty bodies, it was regrettable that the report as such did not address the implementation of articles 1, 2, 3, 16 and 26 of the Convention. | UN | وإذا كان الجزء الأول من التقرير، المكون من الوثيقة الأساسية المشتركة التي هي جزء من جميع التقارير التي تقدمها البعثة إلى الهيئات التعاهدية، يبعث على الابتهاج، فإنه لمن المؤسف رغم ذلك ألا يتطرق التقرير في حد ذاته إلى تطبيق المواد 1 و2 و3 و16 و26 من العهد. |
Those matters must be taken into account in the application of the articles dealing with appropriate measures and the standards centred on the notion of best available technology. | UN | ويجب أخذ هذه المسائل في الإعتبار لدى تطبيق المواد التي تتناول التدابير المناسبة والمعايير المتمحورة حول فكرة أفضل تكنولوجيا متاحة. |
3. The Netherlands considers the responsibility of States for internationally wrongful acts an important topic and believes that States should continue to acquire even wider experience with the application of the articles in practice. | UN | 3 - وتعتبر مملكة هولندا مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا موضوعا ذا أهمية وتعتقد أنه ينبغي للدول أن تواصل اكتساب خبرات أوسع في تطبيق المواد من حيث الممارسة. |
3. States shall give due consideration to the respective capacities of developing States to apply articles 5, 6 and 7 within areas under national jurisdiction and their need for assistance as provided for in this Agreement. | UN | ٣ - تولي الدول الاعتبار الواجب لقدرات كل من الدول النامية، على تطبيق المواد ٥ و ٦ و ٧ داخل المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، والخاضعة إلى المساعدة على النحو المنصوص عليه في هذا الاتفاق. |
It is the understanding of the Government of Canada that, in matters relating to aboriginal peoples of Canada, the fulfilment of its responsibilities under article 4 of the Convention must take into account the provisions of article 30. | UN | تايلنـد سيخضع تطبيق المواد ٧ و٢٢ و٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل للقوانين الوطنية والنظم والممارسات السائدة في تايلند. |