The agreements had rather a general application covering a wide range of offences, including money-laundering. | UN | ولهذه الاتفاقات في الواقع تطبيق عام يشمل مجموعة واسعة من الجرائم، بما فيها غسل الأموال. |
Frequent or numerous reservations by States to multilateral conventions of international concern hinder the development of international law by preventing the growth of a consistent rule of general application. | UN | وبإبداء تحفظات متكررة وكثيرة على الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف ذات الطابع الدولي، ستعرقل الدول تطوير القانون الدولي ﻷنها ستحول بذلك دون وضع قاعدة دائمة ذات تطبيق عام. |
The Bill, when enacted, will be the first legislation of general application to address issues relating to the organization of education at | UN | وعندما يصدر هذا القانون، سيكون أول قانون ذا تطبيق عام يعالج المسائل ذات الصلة بتنظيم التعليم على المستويين الأول والثاني في الدولة. |
The Special Rapporteur believes that while not all rules concerning unilateral acts are necessarily applicable to all of them, some rules may be of general application. | UN | وعلى الرغم من أن القواعد التي تسري على الأعمال الانفرادية لا تسري كلها بالضرورة على كل الأعمال الانفرادية، فإن بعض القواعد قد يكون لها مجال تطبيق عام. |
Furthermore, the adoption of neutral laws of general applicability enables economic projects to be undertaken on sacred sites, which is tantamount to profaning them or destroying them. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد قوانين محايدة ذات تطبيق عام يتيح تنفيذ مشاريع اقتصادية فوق المواقع المقدسة، اﻷمر الذي يعني تدنيسها أو تدميرها. |
For this reason, it is a statute of general application and specifically provides that in the event of conflict between its provisions and those of other statutes, including the Companies Act under which some state corporations are enacted, the State Corporations Act prevails. | UN | ولهذا السبب يعد قانونا ذا نطاق تطبيق عام وينص تحديدا على أن قانون الشركات الحكومية يغلب، في حال وجود تنازع بين أحكامه والأحكام الواردة في غيره من القوانين، بما في ذلك قانون المنشآت الذي تنضوي تحته بعض الشركات الحكومية. |
34. First, the provision had no general application. | UN | ٣٤ - وأوضح ذلك بقوله إن الحكم ليس له أولا تطبيق عام. |
The commentary mentions that the duty to make environmental impact assessments, which is a more specific procedure, has been included in a number of conventions, but does not go so far as to state that the standards of the assessment shall have general application. | UN | ويذكر التعليق الالتزام بإجراء عمليات تقييم لﻷثر البيئي، وهو إجراء أكثر تحديدا، وقد أدرج في عدد من الاتفاقيات، ولو أن التعليق لا يذهب إلى القول بأن معايير تقييم اﻷثر البيئي سيكون لها تطبيق عام. |
First, article 4 has clearly no “general” application. | UN | أولا، من الواضح أنه ليس للمادة ٤ تطبيق " عام " . |
Some concern was also expressed that retention of subparagraph (b) in a rule of general application might suggest that the concept of public policy applicable to insolvency was different to that applicable more generally. | UN | وأُعرب عن بعض القلق أيضا من أن الاحتفاظ بالفقرة الفرعية (ب) في قاعدة ذات تطبيق عام قد يوحي بأن مفهوم السياسة العمومية المنطبق على الإعسار يختلف عن مفهومها المنطبق بشكل أعمّ. |
38. These provisions are of general application. | UN | 37 - وهذه الأحكام موضع تطبيق عام. |
15. According to the administering Power, the Human Rights Act of the United Kingdom is taken to be a statute of general application, which is also in force in Pitcairn. | UN | 15 - ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، يعتبر قانون حقوق الإنسان الخاص بالمملكة المتحدة بمثابة قانون نظامي ذي تطبيق عام يسري أيضا في بيتكيرن. |
Taking into account the need for legal protection against discrimination on all the grounds set out in the Convention, the Committee reiterates its view that legislation of general application forbidding racial discrimination is an indispensable tool for effectively combating racial discrimination and recommends that such legislation: | UN | تراعي اللجنة ضرورة الحماية القانونية من التمييز القائم على جميع الأسباب المنصوص عليها في الاتفاقية، فتكرر رأيها المتمثل في أن سَنَّ تشريع ذي تطبيق عام يمنع التمييز العنصري هو أداة لا غنى عنها لمكافحة التمييز العنصري بفعالية، وتوصي بما يلي: |
Attention was drawn to the limited jurisprudence of the International Court of Justice on the subject, with some members noting that the Court had not made the concept one of general application and had only found that the practice of specially affected States should be examined in the specific context of a particular case. | UN | ووجِّه الانتباه إلى قلة عدد الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية بشأن الموضوع، ولاحظ بعض الأعضاء أن المحكمة لم تجعل من هذا المفهوم مفهوماً ذا تطبيق عام وإنما خلصت فقط إلى أنه ينبغي النظر في ممارسات الدول المتأثرة بشكل خاص في السياق المحدد لقضية بعينها. |
The language of paragraph 3 ... reflects a legal principle of general application. " | UN | ومنطوق الفقرة 3 مستمد من ...مبدأ قانوني ذي تطبيق عام " (). |
One of the ways in which international law is developed is by a consistent rule of general application being laid down in multilateral (or what amounts in practice to the same thing a succession of closely similar bilateral) conventions. | UN | ويمكن بإدراج قاعدة ثابتة ذات تطبيق عام في الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف )أو ما يماثلها من مجموعة اتفاقيات ثنائية متشابهة تماما(، اﻹسهام في تطوير القانون الدولي. |
It was the understanding that the Guide would clarify that paragraph 1 dealt with legal texts that did not encompass any internal documents (not being of general application) or case law (being covered by paragraph 2 of the article). | UN | وكان مفهوماً أنَّ الدليل سيوضح أنَّ الفقرة 1 تتناول النصوص القانونية التي لا تشمل أيَّ وثائق داخلية (ليس لها تطبيق عام) أو سوابق قضائية (كونها مشمولة بالفقرة 2 من المادة). |
The Committee also regrets that the State party has not taken steps for the elaboration of legislation of general application forbidding racial discrimination, in order to eliminate legislative gaps and to ensure protection against and provide remedies for acts of discrimination in all fields of public life (art. 1). | UN | كما تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تتخذ خطوات في سبيل وضع تشريع ذي تطبيق عام يمنع التمييز العنصري، من أجل سدّ فجوات تشريعية وضمان الحماية من أفعال التمييز في كل مجالات الحياة العامة وإتاحة سبل انتصاف بشأنها (المادة 1). |
Insofar as the Council acts on behalf of all Member States, it should submit special reports to the General Assembly, pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Charter, every time that it establishes or substantially modifies the mandate of a peacekeeping mission, every time that it imposes sanctions or other measures of general application under Chapter VII of the Charter, and every time that a draft resolution is vetoed. | UN | وحيث أن المجلس يتصرف بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء، فينبغي له أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة، عملا بالفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، في كل وقت ينشئ فيه المجلس أو يعدل تعديلا كبيرا ولاية بعثة لحفظ السلام، وفي كل وقت يفرض فيه المجلس جزاءات أو تدابير أخرى ذات تطبيق عام بموجب الفصل السابع من الميثاق، وفي كل وقت يتم فيه استخدام حق النقض ضد مشروع قرار. |
In its 2010 report entitled International Labour Migration: A Rights-Based Approach, ILO distinguishes three axes of protection: (a) universal human rights and core labour rights that apply to all persons, including all migrants, irrespective of status; (b) standards specific to migrants; and (c) certain labour standards that also have general applicability, including to migrant workers. | UN | وقد حددت المنظمة في تقريرها لعام 2010 المعنون " الهجرة الدولية لليد العاملة: نهج قائمة على الحقوق " ثلاثة محاور للحماية: (أ) حقوق الإنسان العالمية وحقوق العمل الأساسية التي تنطبق على جميع الأشخاص بمن فيهم جميع المهاجرين، بغض النظر عن وضعهم القانوني؛ (ب) المعايير الخاصة بالمهاجرين؛ (ج) بعض معايير العمل التي لها أيضا مجال تطبيق عام يشمل العمال المهاجرين. |