"تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان" - Translation from Arabic to English

    • requests the Secretary-General to continue to ensure
        
    6. requests the Secretary-General to continue to ensure that internal control in peacekeeping missions is improved with respect to the optimum use of audit resources; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان تحسين الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات؛
    6. requests the Secretary-General to continue to ensure that internal control in peacekeeping missions is improved with respect to the optimum use of audit resources; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان تحسين الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات؛
    6. requests the Secretary-General to continue to ensure that internal control in peacekeeping missions is improved with respect to the optimum use of audit resources; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان تحسين الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات؛
    6. requests the Secretary-General to continue to ensure that internal control in peacekeeping missions is improved with respect to the optimum use of audit resources; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان تحسين الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات؛
    44. requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا؛
    44. requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها؛
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا [الفقرة 44]
    44. requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا؛
    9. requests the Secretary-General to continue to ensure that the precursor programmes of the International Narcotics Control Board are adequately funded, and invites Member States to consider providing additional support to the precursor programmes in the form of provision of cost-free expertise and extrabudgetary funds. UN 9- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان التمويل الكافي لبرامج الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات المتعلقة بالسلائف، وتدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم دعم إضافي لبرنامج السلائف بتوفير خبراء دون مقابل وبتقديم أموال خارج نطاق عن الميزانية.
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44). UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44).
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44)
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44)
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44)
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44)
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان خضوع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44)
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان إخضاع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44)
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44)
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44). UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبّق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا (الفقرة 44).
    35. requests the Secretary-General to continue to ensure that a coordinated follow-up to the World Summit on Food Security is undertaken at the field level in the context of the resident coordinator system, taking into account the coordinated follow-up to major international conferences of the United Nations; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان المتابعة المنسقة على الصعيد الميداني لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في سياق نظام المنسقين المقيمين، مع مراعاة المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية للأمم المتحدة؛
    requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice (para. 44) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حالياً (الفقرة 44)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more