"تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف" - Translation from Arabic to English

    • calls upon all States parties
        
    • request all States parties
        
    • requests all States parties
        
    • calls upon all States party
        
    • Calls upon all State Parties
        
    4. calls upon all States parties to the additional Protocols to ensure their wide dissemination and full implementation; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    4. calls upon all States parties to the additional Protocols to ensure their wide dissemination and full implementation; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    " 4. calls upon all States parties to the additional Protocols to ensure their wide dissemination and full implementation " ; UN " ٤ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا " ؛
    Highlighting the fact that in order to rationalize its work and that of States parties, the Committee decided at its thirtieth session in 2002 to request all States parties to limit their periodic reports to 120 pages, UN وإذ تشدد على أن اللجنة قد قررت خلال دورتها الثلاثين المعقودة في عام 2002 أن تطلب إلى جميع الدول الأطراف تقديم تقارير دورية في حدود 120 صفحة فقط لترشيد عملها وعمل الدول الأطراف،
    2. requests all States parties to the Convention to submit periodic reports that are concise, analytical and focus on key implementation issues, the length of which shall not exceed 120 standard pages; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقارير دورية موجزة وتحليلية، تركز على قضايا التنفيذ الرئيسية ولا يتجاوز طولها 120 صفحة قياسية؛
    4. calls upon all States parties to the additional Protocols to ensure their wide dissemination and full implementation; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    4. calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to make their best efforts for the success of the next Review Conference, which will be held in the year 2000; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تبذل قصارى جهودها لتحقيق نجاح المؤتمر الاستعراضي المقبل، الذي سيعقد في سنة ٢٠٠٠؛
    4. calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to make their best efforts for the success of the next Review Conference, which will be held in the year 2000; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تبذل قصارى جهودها لتحقيق النجاح في المؤتمر الاستعراضي المقبل، الذي سيعقد في سنة ٢٠٠٠؛
    " 3. calls upon all States parties to the Convention, in accordance with article 1, common to the four Geneva Conventions, to exert all efforts in order to ensure respect for its provisions by Israel, the occupying Power, in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN " ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية المذكورة، أن تقوم، وفقا للمادة ١ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع، بذل كل الجهود لضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ﻷحكامها في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ٧٦٩١؛
    4. calls upon all States parties to the Protocol to attend the first annual conference, and notes that the Parties, under provisions to be adopted in accordance with paragraph 2 of article 13, may decide to invite representatives of States not parties to the Protocol, and of the International Committee of the Red Cross; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في البروتوكول أن تحضر المؤتمر السنوي اﻷول، وتلاحظ أن اﻷطراف قد تقرر، بموجب اﻷحكام التي سيتم اعتمادها طبقا للفقرة ٢ من المادة ٣١، دعوة ممثلي دول ليست أطرافا في البروتوكول باﻹضافة إلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية؛
    3. calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to make their best efforts for a smooth start of the strengthened review process of the Treaty as they convene their first Preparatory Committee, in 1997, with a view to the success of the next Review Conference which should be held in the year 2000; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بذل قصارى جهودها لبدء عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة بداية سلسلة عند عقد أول اجتماع للجنتها التحضيرية في عام ١٩٩٧، وذلك بغية ضمان نجاح المؤتمر الاستعراضي القادم الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠؛
    " 3. calls upon all States parties to the Convention, in accordance with article 1 common to the four Geneva Conventions, to exert all efforts in order to ensure respect for its provisions by Israel, the occupying Power, in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN " ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وفقا للمادة ١ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع، بذل كل الجهود لضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ﻷحكامها في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    " 5. calls upon all States parties to fulfil without delay and in full their financial obligations, including their arrears, under the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment until the amendments enter into force; UN " ٥ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف أن تفي بالكامل ودون إبطاء بالتزاماتها المالية، بما في ذلك المبالغ المتأخرة عليها، المقررة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ريثما يبدأ نفاذ التعديلات؛
    " 3. calls upon all States parties to the Convention, in accordance with article 1 common to the four Geneva Conventions, to exert all efforts in order to ensure respect for its provisions by Israel, the occupying Power, in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN " ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية المذكورة، وفقا للمادة ١ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع، بذل كل الجهود لضمان احترام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ﻷحكامها في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    “3. calls upon all States parties to the Convention, in accordance with article 1 common to the four Geneva Conventions, to exert all efforts in order to ensure respect for its provisions by Israel, the occupying Power, in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN " ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وفقا للمادة ١ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع، بذل جميع الجهود لضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ﻷحكامها في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    2. calls upon all States parties to continue to take effective steps to implement their commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change,1 in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف مواصلة اتخاذ خطوات فعالة للوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ)١(، وفقا لمبدأ أن المسؤوليات مشتركة وإن كانت متباينة؛
    3. calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to make their best efforts for a smooth start of the strengthened review process of the Treaty as they convene their first Preparatory Committee, in 1997, with a view to the success of the next Review Conference which should be held in the year 2000; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بذل قصارى جهودها لبدء عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة بداية سلسة عند عقد أول اجتماع للجنتها التحضيرية في عام ١٩٩٧، وذلك بغية ضمان نجاح المؤتمر الاستعراضي القادم الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠؛
    " 3. calls upon all States parties to the Convention, in accordance with article 1 common to the four Geneva Conventions, to exert all efforts in order to ensure respect for its provisions by Israel, the occupying Power, in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN " ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية بذل كل الجهود لضمان احترام أحكام الاتفاقية والتقيد بها في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام٩٦٧ ١؛
    Highlighting the fact that in order to rationalize its work and that of States parties, the Committee decided at its thirtieth session in 2002 to request all States parties to limit their periodic reports to 120 pages, UN وإذ تشدد على أن اللجنة قد قررت خلال دورتها الثلاثين المعقودة في عام 2002 أن تطلب إلى جميع الدول الأطراف تقديم تقارير دورية في حدود 120 صفحة فقط لترشيد عملها وعمل الدول الأطراف،
    2. requests all States parties to the Convention to submit periodic reports that are concise, analytical and focus on key implementation issues, the length of which shall not exceed 120 standard pages; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقارير دورية موجزة وتحليلية، تركز على قضايا التنفيذ الرئيسية ولا يتجاوز طولها 120 صفحة قياسية؛
    calls upon all States party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and in particular the nuclear-weapon States, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. " UN " 6 - تطلب إلى جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تمـد يــد التعاون وأن تبذل قصارى جهدها بغية كفالة التبكير بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها " .
    (g) Calls upon all State Parties, as applicable, to adopt the necessary national legislation or procedures to give effect to regional refugee instruments; UN (ز) تطلب إلى جميع الدول الأطراف أن تعتمد، حسب الاقتضاء، التشريعات أو الإجراءات القانونية الوطنية الدولية لإنفاذ الصكوك الإقليمية المتعلقة باللاجئين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more