"تطلب اللجنة الاستشارية أن" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee requests that
        
    • the Committee requests that
        
    • the Consultative Committee requests that
        
    Furthermore, the Advisory Committee requests that payment of hazard duty allowance to local staff be in strict accordance with the procedures laid down by the International Civil Service Commission (ICSC). UN علاوة على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية أن يكون دفع بدلات الخطر الى الموظفين المحليين متفقا بشكل دقيق مع اﻹجراءات التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    the Advisory Committee requests that, in its liquidation process, UNMIS continue to apply lessons learned from the closed peacekeeping operations, with particular attention being paid to the disposal of assets in order to mitigate risks. UN تطلب اللجنة الاستشارية أن تواصل البعثة، في عملية تصفيتها، تطبيق الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام المنتهية، مع إيلاء اهتمام خاص للتصرف في الأصول من أجل التخفيف من حدة المخاطر.
    In this connection, the Advisory Committee requests that the placement of military observers in the Mission area should be carefully synchronized with the start of the functions to which they would be assigned. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن يكون إلحاق المراقبين العسكريين بمنطقة البعثة متزامنا تزامنا دقيقا مع بدء المهام التي سيكلفون بها.
    the Committee requests that future programme budget submissions contain such information. UN لذا، تطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن بيانات الميزانية البرنامجية التي ستُقدم في المستقبل معلومات من هذا القبيل.
    In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. UN وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي.
    11. the Consultative Committee requests that UNIFEM report to it along the lines of the multi-year funding framework 2004-2007, tracking progress according to the key results and indicators. UN 11 - تطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم لها الصندوق تقريرا متمشيا مع بنود الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، يتعقب فيه التقدم المحرز وفقا للنتائج والمؤشرات الأساسية.
    Accordingly, the Advisory Committee requests that the Mission review the need for a second Bell 212 helicopter. UN وبناء على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية أن تعيد البعثة النظر في الحاجة إلى طائرة ثابتة من طراز Bell 212.
    Accordingly, the Advisory Committee requests that the Mission review the need for a second Bell 212 helicopter. UN وبناء عليه، تطلب اللجنة الاستشارية أن تستعرض البعثة الحاجة إلى طائرة عمودية ثانية من طراز Bell 212.
    In this connection, the Advisory Committee requests that the Secretary-General provide detailed information on the potential financial obligations of the United Nations for the enforcement of sentences with regard to transferred cases, in the context of the next estimates for the Tribunal. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام معلومات مفصلة عن الالتزامات المالية المحتملة للأمم المتحدة فيما يتعلق بإنفاذ الأحكام بالنسبة للقضايا المحالة، في سياق التقديرات المقبلة بالنسبة للمحكمة.
    25. the Advisory Committee requests that, in the future reports of the Secretary-General on the financing of ONUMOZ, precise information should be given on implementation of or compliance with the recommendations of the Committee that have been endorsed by the General Assembly. UN ٢٥ - تطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم في تقارير اﻷمين العام المقبلة عن تمويل البعثة معلومات دقيقة عن تنفيذ توصيات اللجنة التي أقرتها الجمعية العامة وعن مدى الامتثال لها.
    45. In connection with the rejustification planned for 2010/11, the Advisory Committee requests that the Secretary-General clearly demonstrate and include the interaction of support account resources with regular budget resources, resources in field missions, other departments of the Secretariat and, where applicable, specialized agencies, funds and programmes. UN 45 - وفيما يتصل بعملية إعادة التبرير المخططة للفترة 2010/2011، تطلب اللجنة الاستشارية أن يبين الأمين العام ويدرج بوضوح تفاعل موارد حساب الدعم مع موارد الميزانية العادية، والموارد في البعثات الميدانية، وغيرها من إدارات الأمانة العامة، وعند الاقتضاء، الوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة.
    36. With regard to the P-4 Gender Affairs Officer post, the Advisory Committee requests that in the estimates for 2005/06 the rationale be provided for establishing such a post in the Electoral Assistance Division, given the existence of a dedicated Gender Issues Unit within the Mission. UN 36 - وفيما يتعلق بالوظيفة المصنفة في رتبة ف-4 لموظف الشؤون الجنسانية، تطلب اللجنة الاستشارية أن تضمن تقديرات الفترة 2005/2006 شرحا للأساس المنطقي الذي يستند إليه إنشاء تلك الوظيفة في شعبة المساعدة الانتخابية، وذلك نظرا لوجود وحدة مكرسة للمسائل الجنسانية داخل البعثة.
    Given that the UNIFIL training team leads regional training efforts, the Advisory Committee requests that more information with respect to regional training activities, including the level of support provided by UNIFIL to other missions and the ratio between trainers and trainees, be provided in the next budget submission. UN نظرا لأن فريق التدريب التابع للقوة المؤقتة يقود جهود التدريب الإقليمي، تطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في مشروع الميزانية المقبلة تقديم المزيد من المعلومات في ما يتصل بأنشطة التدريب الإقليمي، بما في ذلك مستوى الدعم الذي تقدمه القوة المؤقتة إلى البعثات الأخرى والنسبة بين المدربين والمتدربين.
    (f) the Advisory Committee requests that the Fund implement the recommendations of the Board of Auditors regarding the security of information systems without delay (para. 19). UN (و) تطلب اللجنة الاستشارية أن ينفذ الصندوق توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن أمن نظم المعلومات دون إبطاء (الفقرة 19).
    In this connection, the Advisory Committee requests that, in future, more precise information be given on the category " failure to meet mission requirement " indicating how many repatriations were attributable to problems in the United Nations selection process. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن يجري في المستقبل تقديم معلومات أكثر دقّة بشأن الفئة المعنونة " عدم الوفاء بمتطلبات البعثة " ، يبين فيها عدد الحالات التي تعزى إلى وجود مشاكل في عملية الانتقاء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    In this connection, the Advisory Committee requests that the provision for 12 support staff at Headquarters (see para. 8 above) be reviewed and the implications of transferring this staff to the Support Account reported to the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن يعاد النظر في المبلغ المخصص ﻟ ١٢ موظف دعم في المقر )انظر الفقرة ٨ أعلاه(، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن آثار نقل هؤلاء الموظفين إلى حساب الدعم.
    13. the Advisory Committee requests that, in the future, the Secretariat adhere strictly to relevant rules and regulations concerning recommendations of all intergovernmental bodies which may result in financial or administrative implications for the Organization. UN ١٣ - كما تطلب اللجنة الاستشارية أن تتقيد اﻷمانة العامة في المستقبل بشدة بالقواعد واﻷنظمة ذات الصلة فيما يتعلق بتوصيات جميع الهيئات الحكومية الدولية التي قد تسفر عن آثار مالية أو إدارية بالنسبة للمنظمة.
    In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. UN وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي.
    In this connection, the Committee requests that, in the context of the next proposed programme budget, the Secretariat provide workload indicators and the results achieved. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم اﻷمانة العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية، مؤشرات لعبء العمل والنتائج المتحققة.
    Should a fund be established, the Committee requests that, pursuant to the financial regulations, the rules governing the replenishment, operation and management of the fund be submitted to it for review in conjunction with the final proposals for the project. UN وفي حالة إنشـاء الصندوق تطلب اللجنة الاستشارية أن يتم، عملا بالنظام المالي والقواعد المالية التي تنظم تزويد الصندوق وتشغيله وإدارته طرحه للاستعراض بالاقتران مع المقترحات النهائية للمشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more