"تطورات عملية السلام" - Translation from Arabic to English

    • developments in the peace process
        
    I know that our friends in the international community continue to follow developments in the peace process in Ireland with close interest. UN وأعلم أن أصدقاءنا في المجتمع الدولي ما زالوا يتابعون باهتمام شديد تطورات عملية السلام في أيرلندا.
    In preparing the draft programme of work, the Bureau of the Committee had been guided by the need to make it more responsive to developments in the peace process. UN وقد استهدى مكتب اللجنة في إعداده لمشروع برنامج العمل بالحاجة إلى جعله أكثر تجاوبا مع تطورات عملية السلام.
    Our country has been following with great hope the developments in the peace process that began in Madrid in October 1991. UN لقد ظلت بلادنا تتابع بأمل كبير تطورات عملية السلام التي بدأت في مدريد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Mr. Arafat and the Chairman exchanged views on the latest developments in the peace process, the continuing difficulties faced by the Palestinian people and the need for international action in support of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وتبادل السيد عرفات ورئيس اللجنة وجهات النظر بشأن آخر تطورات عملية السلام والصعوبات المستمرة التي يواجهها الشعب الفلسطيني وضرورة القيام بعمل دولي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    The seminar reviewed developments in the peace process and Israeli-Palestinian negotiations, and discussed prospects for peace and the economic situation in the region. UN وقد استعرضت الحلقة الدراسية تطورات عملية السلام والمفاوضات اﻹسرائيلية الفلسطينية وناقشت آفاق السلام والحالة الاقتصادية في المنطقة.
    Mr. Arafat and the Chairman exchanged views on the latest developments in the peace process, the continuing difficulties faced by the Palestinian people and the need for international action in support of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وتبادل السيد عرفات ورئيس اللجنة وجهات النظر بشأن آخر تطورات عملية السلام والصعوبات المستمرة التي يواجهها الشعب الفلسطيني وضرورة القيام بعمل دولي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    The Arab leaders met to consider developments in the peace process in the Middle East, to begin a process aimed at remedying certain negative manifestations that have recently marred inter-Arab relations, and to stimulate inter-Arab cooperation. UN ولقد اجتمع القادة العرب للوقوف على تطورات عملية السلام في الشرق اﻷوسط ولبدء عملية تهدف إلى معالجة ما شاب العلاقات العربية من بعض المظاهر السلبية في الفترة اﻷخيرة، ولتنشيط التعاون العربي.
    527. Within the context of developments in the peace process, UNRWA began the process of relocating its headquarters from Vienna to Gaza by the end of 1995. UN ٥٢٧ - وفي سياق تطورات عملية السلام بدأت اﻷونروا عملية نقل مقرها من فيينا إلى غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    The public information activities were focused on the conduct of press briefings and dissemination of information on developments in the peace process and the Mission's activities through print and electronic media and through the operation of three outreach centres in Ethiopia. UN وركزت أنشطة الإعلام على تنظيم جلسات إحاطة إعلامية ونشر المعلومات المتعلقة بآخر تطورات عملية السلام وأنشطة البعثة عن طريق وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية وعن طريق تشغيل ثلاثة مراكز توعية في إثيوبيا.
    The public information activities will be focused on the conduct of press briefings and dissemination of information on developments in the peace process and the Mission's activities through print and electronic media and through the operation of three outreach centres, all of which are currently located in Ethiopia. UN وستركز أنشطة الإعلام على تنظيم جلسات إحاطة إعلامية ونشر المعلومات المتعلقة بآخر تطورات عملية السلام وأنشطة البعثة عن طريق وسائل الإعلام المطبوعة والالكترونية وعن طريق تشغيل ثلاثة مراكز توعية، توجد جميعها حاليا في إثيوبيا.
    They discussed developments in the peace process and the grave situation in which it found itself because of the policies of the Israeli Government that had brought it to a complete halt on the Syrian, Lebanese and Palestinian tracks, thereby portending lost opportunities to achieve a just and comprehensive peace in the region and a return to the cycle of tension and instability. UN وبحث الزعماء الثلاثة تطورات عملية السلام والوضع الخطير الذي وصلت إليه بسبب سياسات الحكومة اﻹسرائيلية التي أدت إلى توقفها بشكل كامل على المسارات السورية واللبنانية والفلسطينية، اﻷمر الذي يهدد بضياع فرص تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة وبإعادتها إلى دائرة التوتر وعدم الاستقرار.
    On 19 May, the Secretary-General's Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje Roed-Larsen, briefed the Council at an open meeting on the latest developments in the peace process. UN وفي 19 أيار/مايو، قدم الممثل الشخصي للأمين العام والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، السيد تيرج رود-لارسن، إحاطة إلى المجلس في جلسة مفتوحة بشأن آخر تطورات عملية السلام.
    On 12 December 2008, the Burundi configuration addressed the developments in the peace process with the participation of the Facilitator of the Burundi peace process, Charles Nqakula. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، ناقشت تشكيلة بوروندي تطورات عملية السلام بمشاركة ميسِّر عملية السلام في بوروندي، شارل نكاكولا.
    The Ministers reaffirmed their countries' firm stance with regard to developments in the peace process, and the need to adhere to the authoritative bases on which it has been based since the Madrid Conference. UN أعاد الوزراء تأكيد مواقف دولهم الثابتة إزاء تطورات عملية السلام وضرورة الالتزام باﻷسس المرجعية الـتي قامـت عليها انـطلاقا من مؤتـمر مدريـد لا سيما قـرارات مجلس اﻷمـن أرقـام ٢٤٢ و ٣٣٨ و ٥٢٤، ومبدأ اﻷرض مقابل السلام، وبما يضمن الانسحاب اﻹسرائيلي التام من الجولان إلى خط الرابع من حزيران/يونيه ١٩٦٧.
    4. To request the Secretary-General, acting in consultation and coordination with the Sudanese Government, to appoint a special envoy for the Sudan to monitor developments in the peace process in the Sudan and the Arab role therein in all its aspects, to establish communication with all the parties and entities concerned and to submit periodic reports to the Secretary-General for subsequent presentation to the relevant ministerial committee; UN 4 - الطلب إلى الأمين العام بالتشاور والتنسيق مع الحكومة السودانية تعيين مبعوث خاص بالسودان يتولى متابعة تطورات عملية السلام في السودان والدور العربي فيها بمختلف جوانبها وإجراء الاتصالات مع مختلف الأطراف والجهات المعنية ويقدم تقارير دورية إلى الأمين العام تمهيدا لعرضها على اللجنة الوزارية المختصة.
    III. developments in the peace process UN ثالثا - تطورات عملية السلام
    III. developments in the peace process UN ثالثا - تطورات عملية السلام
    III. developments in the peace process UN ثالثا - تطورات عملية السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more