"تطور آخر" - Translation from Arabic to English

    • another development
        
    • further development
        
    • a separate development
        
    • yet another
        
    • a related development
        
    another development of recent years was a shift of the United States-based command and control centre of the organized crime groups in Mexico from southern California to Chicago. UN وثمة تطور آخر حدث في السنوات الأخيرة وهو انتقال مركز القيادة والتحكّم للجماعات الإجرامية المكسيكية الموجود في الولايات المتحدة من جنوبي كاليفورنيا الى مدينة شيكاغو.
    another development of this century, of crucial significance, is the transformation that we have experienced in the role of the State. UN ثمة تطور آخر حدث في هذا القرن له أهمية حاسمة، ألا وهو التحول الذي نشهده في الدور الذي تضطلع به الدولة.
    another development has been the reduction in the price of some treatments for HIV/AIDS. UN وثمة تطور آخر يتمثل في تخفيض أسعار بعض وسائل العلاج من هذا الوباء.
    The Secretariat will report any further development and decision thereon by the General Assembly to the governing bodies. UN وستبلِغ الأمانة الهيئات التشريعية بأي تطور آخر وبالقرار الذي تتخذه الجمعية العامة بهذا الشأن.
    In a separate development, on 1 August, EULEX announced the handover of responsibility for securing the Mitrovica Basic Court to the Kosovo police. UN وفي تطور آخر حدث يوم 1 آب/أغسطس، أعلنت بعثة الاتحاد الأوروبي تسليم المسؤولية عن حماية محكمة ميتروفيتسا الابتدائية إلى شرطة كوسوفو.
    another development is the publication of a list of villages in each province that is used mainly for cadastral survey purposes. UN وثمة تطور آخر وهو نشر قائمة القرى في كل محافظة تُستخدم أساسا لأغراض المسح العقاري.
    In another development, in Kalkiliya, dozens of Palestinians protested against the construction of a separation fence west of Tulkarm and Kalkiliya. UN وفي تطور آخر في قلقيلية، احتج عشرات من الفلسطينيين على بناء سياج فاصل غربي طولكرم وقلقيلية.
    There is another development which I find remarkable: the endorsement of human rights as a major principle of international relations. UN وثمة تطور آخر أراه هاما وهو اعتماد حقوق اﻹنسان باعتبارها مبدأ رئيسيا في العلاقات الدولية.
    In another development, the IDF stopped work on two roads near the Kochav Hashachar settlement in order to determine whether the operation was legal. UN وفي تطور آخر أوقفت قوات الدفاع الاسرائيلية العمل على طريقين بالقرب من مستوطنة كوشاف هاشاشار لتحديد ما قانونية العملية.
    In another development in Hebron, hundreds of masked Fatah activists, some clutching knives and axes, staged a protest march against Israel. UN وفي تطور آخر في الخليل قام مئات الحركيين الملثمين من فتح، وقد أمسك بعضهم بالمدي والفؤوس، بمسيرة احتجاج ضد اسرائيل.
    In another development, the Lieutenant-Governor wrote to the Lieutenant-Governors throughout the United States and its dependencies, urging them to support a proposed legislation which would provide victims of natural disasters with an insurance programme. UN وفي تطور آخر ، وجه نائب الحاكم رسائل الى نواب الحكام في جميع أنحاء الولايات المتحدة واﻷقاليم التابعة لها، يحثهم على دعم تشريع مقترح يوفر لضحايا الكوارث الطبيعية برنامجا للتأمين .
    The development of non-possessory security rights in favour of a seller has usually been accompanied by another development. UN 39- وعادة ما واكب تطور الحقوق الضمانية غير الحيازية لصالح البائع تطور آخر.
    506. another development to be noted is the recent decision of CARICOM to declare the Caribbean Sea a special area in the context of sustainable development. UN ٥٠٦ - وثمة تطور آخر جدير بالملاحظة، هو القرار الذي اتخذته الجماعة الكاريبية مؤخرا بإعلان البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
    24. another development brought to the attention of the chairpersons was the issue of corporate responsibility for human rights. UN 24- وثمة تطور آخر استُرعي إليه انتباه رؤساء الهيئات هو مسألة مسؤولية الشركات عن حقوق الإنسان.
    The alleged storage of Israeli nuclear waste in a tract of land close to the Syrian border was another development of the utmost concern to the Syrian authorities. UN وإن التخزين المزعوم للنفايات النووية الإسرائيلية في قطعة أرض على مقربة من الحدود السورية هو تطور آخر بالغ القلق لدى السلطات السورية.
    Further, in yet another development yesterday, Israeli colonial settlers even inaugurated, with the presence of some Israeli officials, a new settlement in an area outside the Palestinian city of Nablus. UN وعلاوة على ذلك، وفي تطور آخر بالأمس أيضا، دشن المستوطنون الاستعماريون الإسرائيليون، بحضور بعض المسؤولين الإسرائيليين، مستوطنة جديدة في منطقة خارج مدينة نابلس الفلسطينية.
    another development is the recent commitment of some $20 billion, through the Group of Eight (G-8) Global Partnership, to efforts against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN وثمة تطور آخر هو الالتزام الذي تم التعهد به مؤخراً بدفع مبلغ 20 بليون دولار، من خلال الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية، لدعم جهود مكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    In another development in Gaza, an estimated 1,000 Palestinians from the Fatah and Hamas demonstrated against Israel as part of protests to mark the fiftieth anniversary of Al-Naqba (the Catastrophe), that is, the creation of the State of Israel. UN وفي تطور آخر في غزة، تظاهر ما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ١ فلسطيني من فتح وحماس ضد إسرائيل كجزء من الاحتجاجات التي اندلعت للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للنكبة، أي إنشاء دولة إسرائيل.
    Any further development of the mission will depend on a legal framework regarding the status of any NATO troops in Afghanistan. UN ويتوقف أي تطور آخر في البعثة على إيجاد إطار قانوني لمركز أي قوات تابعة لحلف شمال الأطلسي يُراد نشرها في أفغانستان.
    A further development for concern is the recent spread of intravenous abuse in north-eastern India. UN وثمة تطور آخر يدعو للقلق هو انتشار اساءة استعمال المخدرات عن طريق الحقن مؤخرا في شمال شرقي الهند.
    In a separate development, Palestinian landowners in Far'a, Suba and Ein Faris in the Dura area prevented Israeli bulldozers from paving new roads through their land. UN وفي تطور آخر قام ملاك اﻷراضي الفلسطينيون في الفرعا والصوبة وعين فارس في منطقة دورة بمنع الجرافات الاسرائيلية من شق طرق جديدة عبر أراضيهم.
    In a separate development, the chairman of the Gaza Chamber of Commerce, Mohammed Kudwa, estimated the daily losses incurred as a result of the continuing closure at $8 million. UN وفي تطور آخر قال رئيس الغرفة التجارية في غزة محمد القدوة أن الخسائر اليومية نتيجة لاستمرار اﻹغلاق تقدر بمبلغ ٨ ملايين دولار.
    yet another very significant development is the decision of the Istanbul Summit to develop operational capacities of the OSCE to prevent conflicts. UN وهناك أيضا تطور آخر بالغ اﻷهمية هو قرار مؤتمر قمة اسطنبول بتطوير القدرات التنفيذية للمنظمة على منع الصراعات.
    In a related development, it was reported that new instructions had been given concerning the issuance of Jerusalem identity cards. UN وفي تطور آخر ذي صلة، أفادت التقارير بأن تعليمات جديدة صدرت فيما يتعلق بإصدار بطاقات هوية في القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more