Such tasks would require dedicated staff working on programme development. | UN | وتتطلب هذه المهام موظفين يعملون بتفانٍ على تطوير البرامج. |
The Pakistan Television has established a training academy for media professionals in programme development and production techniques. | UN | ' 5` أنشأ تلفزيون باكستان معهدا لتدريب الفنيين في وسائط الإعلام في مجال تقنيات تطوير البرامج وإنتاجها. |
They would be funded from project support costs and would vary in number and location according to demand and programme development needs. | UN | وسيتم تمويلهم من تكاليف دعم المشاريع، وستتفاوت أعدادهم وأماكن تواجدهم وفقا للطلب ولاحتياجات تطوير البرامج. |
16. In parallel with the above-mentioned activities, UNSO has continued to develop programmes in the field of environmental information systems (EIS). | UN | ١٦ - وإلى جانب اﻷنشطة المذكورة أعلاه، واصل المكتب تطوير البرامج في ميدان نظم المعلومات البيئية. |
:: To strengthen capacities of organizations of indigenous populations for the development of programmes and projects | UN | تعزيز قدرات منظمات الشعوب الأصلية على تطوير البرامج والمشاريع |
In Pakistan, programme development suffered from limited donor interest. | UN | وفي باكستان، تأثّر تطوير البرامج بقلّة اهتمام الأطراف المانحة. |
In 2012, programme development will continue in both areas, with a focus on project-level activities. | UN | وفي عام 2012، سيتواصل تطوير البرامج في المجالين، مع التركيز على الأنشطة على مستوى المشاريع. |
It would seek to ensure that young people were placed at the centre of programme development and implementation. | UN | وقال في ختام كلمته إن اليونيسيف سوف تسعى إلى ضمان أن يكون الشباب محط اهتمام تطوير البرامج وتنفيذها. |
programme development IN THE MIDDLE EAST AND NORTH AFRICA REGION SUMMARY | UN | تطوير البرامج في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا |
As noted in paragraph 21 above, programme development had also been significantly augmented with self-funded projects. | UN | وكما لوحظ في الفقرة ٢١ أعلاه، ازداد أيضا بنسبة كبيرة تطوير البرامج من خلال المشاريع الممولة ذاتيا. |
Mr. D. Miller-Praefcke Officer-in-Charge Field programme development Division Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | الموظف المسؤول عن شعبة تطوير البرامج الميدانية في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة |
programme development responded to these objectives by developing and implementing projects in key programme areas, among which education and communication have been given priority. | UN | وقد استجاب تطوير البرامج لتلك اﻷهداف حيث شمل وضع وتنفيذ مشاريع في المجالات البرنامجية الرئيسية، وبحيث يحظى التعليم والاتصال بأولوية عليا بينها. |
As noted in paragraph 21 above, programme development had also been significantly augmented with self-funded projects. | UN | وكما لوحظ في الفقرة ٢١ أعلاه، ازداد أيضا بنسبة كبيرة تطوير البرامج من خلال المشاريع الممولة ذاتيا. |
Rather, the rule of relevance to the work of the target audience guides all steps in the programme development process. | UN | وإنما توجه قاعدة الملاءمة مع عمل المجموعة المستهدفة هي التي توجه جميع الخطوات في عملية تطوير البرامج. |
These reforms manifest themselves in the area of programme development and technical cooperation in 2014. | UN | وتتجلَّى هذه الإصلاحات في مجال تطوير البرامج والتعاون التقني في عام 2014. |
Furthermore, these programme development activities and the materials which result from them provide an objective and publicly accessible record of the neutral and universal content of the Centre's assistance activities, which has the effect of increasing confidence in the programme, while maximizing its utility, and providing a means for its crucial and ongoing improvement. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أنشطة تطوير البرامج هذه والمواد التي تنشأ منها تكون سجلا موضوعيا متاحا للجمهور يبين المحتوى العالمي المحايد ﻷنشطة المساعدة التي يقوم بها المركز، مما يؤدي الى تعزيز الثقة في البرنامج، مع زيادة الانتفاع به الى أقصى حد ممكن، وتوفير وسيلة لتحسينه المتواصل الذي يتصف بأهميته الشديدة. |
Another task under way, in cooperation with the Montreal Protocol Branch of the programme development and Technical Cooperation Division of the United Nations Industrial Development Organization, is the establishment of a national code of good practice for the refrigeration sector. | UN | وهناك مهمة أخرى تجري بالتعاون مع فرع بروتوكول مونتريال في شعبة تطوير البرامج والتعاون التقني بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، لوضع مدونة وطنية لأفضل الممارسات لقطاع التبريد. |
The organization's future plan of action is to develop programmes and a large part of its work and activities to the Council and its activities, as well as actions related to the Millennium Development Goals. | UN | وخطة عمل المنظمة المقبلة هي تطوير البرامج وجزء كبير من عملها وأنشطتها الموجهة إلى المجلس وأنشطته يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The National Gender Policy had no time frame because it was a guiding document for the development of programmes and policies. | UN | وليس لدى السياسة الجنسانية الوطنية إطار زمني لأنها وثيقة توجيهية تهدف إلى تطوير البرامج والسياسات. |
We find ourselves fully involved in the task of developing programmes and establishing adequate policies in keeping with the recommendations made in the Cairo Programme of Action. | UN | ونجد أنفسنا نشارك مشاركة كاملة في مهمة تطوير البرامج ووضع السياسات الملائمة تمشيا مع توصيات برنامج عمل القاهرة. |
Other developing countries such as India and several Latin American nations have found ways to exploit software development markets. | UN | ووجدت بلدان نامية أخرى، مثل الهند وعدة بلدان في أمريكا اللاتينية، أساليب لاستغلال أسواق تطوير البرامج الجاهزة. |
(b) Based on a staged approach, appropriate application programmes are developed; | UN | (ب) تطوير البرامج التطبيقية الملائمة بالاستناد إلى نهج مرحلي؛ |