"تطوير البرمجيات" - Translation from Arabic to English

    • software development
        
    • software upgrade
        
    Software users, for example, play a major role in software development in sectors such as banking and petroleum, and in most manufacturing sectors. UN فمستعملي البرمجيات مثلاً يؤدون دوراً كبيراً في تطوير البرمجيات في قطاعات مثل الصيرفة والنفط، وفي معظم قطاعات التصنيع.
    All changes are managed using the standard software development life cycle model. UN وأجريت جميع التغييرات باستخدام النموذج الموحد لدورة تطوير البرمجيات.
    In addition, the software development market in the Middle East is growing very fast. UN وإضافة إلى ذلك، تشهد سوق تطوير البرمجيات في الشرق المتوسط نمواً سريعاً.
    Contracting software development without receiving the source code files adds a substantial risk for the procurer. UN ويضيف التعاقد بشأن تطوير البرمجيات دون تلقي الملفات المتعلقة بشفرة المصدر خطراً كبيراً بالنسبة للجهة المنتجة.
    The action plan will be coordinated with an eventual software upgrade and wave II enhancements of additional modules. UN وستنسق خطة العمل مع عملية تطوير البرمجيات التي ستتم لاحقا والموجة الثانية من التحسينات التي ستدخل على النماذج.
    The system was at odds with the rapid pace of software development and the non-proprietary nature of free and open code. UN والنظام على طرفي نقيض مع سرعة وتيرة تطوير البرمجيات والشفرة الحرة والمفتوحة غير المسجلة الملكية.
    software development intended for budget administration and public debt management UN تطوير البرمجيات الحاسوبية المخصصة لإدارة الميزانيات والديْن العام.
    Work in the period until 2013 will concentrate on follow-up software development and training. UN وسيركّز العمل المضطلع به في الفترة الممتدة حتى عام 2013 على متابعة تطوير البرمجيات والتدريب عليها.
    Andy, he had done his masters in software development. Open Subtitles أندي، وقال انه قد فعل سادة له في تطوير البرمجيات.
    :: software development for the Undersecretary of the Treasury including treasury management software, public debt analysis software, franchise control and investment societies management UN :: تطوير البرمجيات للأمانة الفرعية للخزانة، بما في ذلك برامج إدارة الخزانة، وبرامج تحليل الديون العامة والرقابة على حقوق الاستغلال وإدارة شركات الاستثمار
    More than 80 per cent of software development in the Middle East is performed by Egyptians either from Egypt or based in the Gulf. UN فالمصريون، سواءً كانوا مقيمين في مصر أو في الخليج، يستأثرون بنسبة 80 في المائة من أنشطة تطوير البرمجيات في الشرق الأوسط.
    At the same time, there will be a strong need to raise the level of computer literacy at the national level and to adopt measures that encourage, in particular, software development and communications enterprises and improve their chances of competing on the world markets. F. Gender and ICT capacity-building UN وفي الآن ذاته، ستكون هناك حاجة ماسة إلى رفع مستوى المعرفة بالحاسوب على الصعيد الوطني، وإلى اعتماد تدابير تشجع، بوجه خاص، مؤسسات تطوير البرمجيات والاتصالات، وتحسّن حظوظها للتنافس في الأسواق العالمية.
    Those mechanisms would also ensure that software development initiatives were transparent and that uniform rules and optimal practices were used so as to guarantee the viability of the applications and optimize their maintenance and running costs. UN وأردف قائلا إن هذه الآليات ستكفل أيضا شفافية المبادرات الهادفة إلى تطوير البرمجيات واعتماد قواعد موحدة وممارسات فضلى تكفل جدوى التطبيقات وفعالية الصيانة والاستغلال من حيث التكلفة.
    The most striking outcome of that policy was the creation of the El Ghazala technology park, which specializes in software development and which now employs more than 300 engineers. UN ويتمثل أبرز نتائج تلك السياسة في إنشاء قرية الغزالة للتكنولوجيا، المتخصصة في تطوير البرمجيات والتي يعمل بها الآن أكثر من 300 مهندس.
    India also has the predominant share of companies to have received the Software Engineering Institute's capability maturity model level 5 certification of industry recognition for the highest standards of quality in software development. UN ولدى الهند أيضا حصة كبيرة للغاية من الشركات التي حصلت على شهادة اجتياز الدرجة الخامسة لنموذج الكفاءة من معهد هندسة البرمجيات اعترافا من الصناعة بأعلى معايير الجودة في تطوير البرمجيات.
    As was noted above, even countries that have successfully attracted TNCs to invest in call centres, business services functions or software development face competition from other locations. UN فحتى البلدان التي نجحت في اجتذاب الشركات عبر الوطنية نحو الاستثمار في مراكز الاتصال أو في وظائف خدمات الأعمال أو تطوير البرمجيات تواجه، كما لوحظ آنفاً، منافسة من قبل مواقع أخرى.
    Other initiatives included software development in multiple Indian languages and a massive project to assign a unique identification number to all Indian citizens. UN وشملت المبادرات الأخرى تطوير البرمجيات باللغات الهندية المتعددة وتنفيذ مشروع ضخم لإسناد رقم هوية فريد لجميع المواطنين الهنود.
    Areas of success included software development and information technology-enabled services, including business process outsourcing. UN وتشمل مجالات النجاح تطوير البرمجيات وتقديم الخدمات التي تقوم على تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك الاستعانة بمصادر خارجية للعمليات التجارية.
    ITTS software development FIEL UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - مجال تطوير البرمجيات
    Organizations note that software development is not the main function of United Nations organizations, and where these activities take place, they do so in order to address specific operational requirements that do not readily lend themselves to wide distribution. UN وتلاحظ المؤسسات أن تطوير البرمجيات ليس هو المهمة الأساسية لمؤسسات الأمم المتحدة، وحيثما تجري هذه الأنشطة، فإنها تتم من أجل تناول احتياجات تشغيل معينة غير مهيأة للانتشار الواسع النطاق.
    You're running an illegal software upgrade. Open Subtitles تقوم بتشغيل تطوير البرمجيات غير القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more