"تطوير البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • programme development
        
    • development of the programme
        
    • developing the programme
        
    • develop the
        
    • the development of the
        
    Six are to establish cells in ministries and departments to support programme development. UN وتهدف ستة من هذه المشاريع إلى إنشاء خلايا في الوزارات والإدارات لدعم تطوير البرنامج.
    Research in supporting programme development and implementation is being carried out with selected universities and research institutions in various parts of the world. UN وتجرى حالياً بحوث لدعم تطوير البرنامج وتنفيذه مع جامعات ومؤسسات بحوث منتقاه في أجزاء كثيرة من العالم.
    Women's participation will be reflected in programme development, its implementation, and follow up. UN وستتضح مشاركة المرأة في تطوير البرنامج وتنفيذه ومتابعته.
    A. development of the programme and greater emphasis on multisectoral concerns UN ألف - تطوير البرنامج وزيادة التأكيد على الشواغل المتعددة القطاعات
    The Committee commends this effort and encourages further development of the programme. UN وتشيد اللجنة بهذا الجهد وتشجع زيادة تطوير البرنامج.
    developing the programme in consultation with civil society, adopting legislation to incorporate it in domestic law and establishing a national human rights commission; UN `3` تطوير البرنامج بالتشاور مع المجتمع المدني، واعتماد تشريع لإدراجه في القانون الداخلي إلى جانب إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛
    Further programme development, already under way in the Centre, should be encouraged, including through the provision of adequate resources for that purpose. UN وينبغي تشجيع زيادة تطوير البرنامج الجارية في المركز فعلا، وذلك بجملة أمور، منها توفير الموارد الكافية لهذا الغرض.
    As is noted in paragraph 21, programme development was significantly augmented with self-funded projects. UN وكما لوحظ في الفقرة ٢١، فإن تطوير البرنامج قد عزز كثيرا بالمشاريع الممولة ذاتيا.
    programme development IN THE AMERICAS AND CARIBBEAN REGION UN تطوير البرنامج في منطقة اﻷمريكتين والبحر الكاريبي
    programme development IN THE AMERICAS AND CARIBBEAN REGION UN تطوير البرنامج في منطقة اﻷمريكيتين والبحر الكاريبي
    programme development IN THE EAST ASIA AND PACIFIC REGION SUMMARY UN تطوير البرنامج في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ
    Improving government capacities in programme development, monitoring and evaluation was supported through training and technical assistance. UN وقدم الدعم إلى جهود تحسين قدرات الحكومة في تطوير البرنامج ورصده وتقييمه عن طريق التدريب والمساعدة التقنية.
    She explained further that programme development in the country would be carried out in close cooperation with the Government, taking into account other development activities being undertaken in the country. UN وأوضحت كذلك أن تطوير البرنامج في جنوب افريقيا سيتم بالتعاون الوثيق مع الحكومة، مع مراعاة اﻷنشطة الانمائية اﻷخرى التي يجري الاضطلاع بها في هذا البلد.
    She explained further that programme development in the country would be carried out in close cooperation with the Government, taking into account other development activities being undertaken in the country. UN وأوضحت كذلك أن تطوير البرنامج في جنوب افريقيا سيتم بالتعاون الوثيق مع الحكومة، مع مراعاة اﻷنشطة الانمائية اﻷخرى التي يجري الاضطلاع بها في هذا البلد.
    programme development IN THE EASTERN AND SOUTHERN AFRICA REGION UN تطوير البرنامج في منطقة شرق افريقيا
    The Committee commends this effort and encourages further development of the programme. UN وتشيد اللجنة بهذا الجهد وتشجع زيادة تطوير البرنامج.
    The Administrator proposes to report to the Governing Council at a later date on the specific distribution of posts and progress made in the development of the programme. UN ويتقرح مدير البرنامج أن يقدم الى مجلس اﻹدارة تقريرا في تاريخ لاحق عن التوزيع المحدد للوظائف والتقدم المحرز في تطوير البرنامج.
    Its main aim is to conclude strategic partnerships with private sector players capable of contributing to a further development of the programme. UN والهدف الرئيسي للاتحاد هو إقامة شراكات استراتيجية مع عناصر القطاع الخاص الفاعلة القادرة على المساهمة في زيادة تطوير البرنامج.
    Major areas of concentration include developing overviews on how different stakeholders can implement the Programme and the further development of the programme. UN وتشمل مجالات التركيز الرئيسية أولاً، وضع صور عامة للكيفية التي يمكن بها لأصحاب المصلحة تنفيذ برنامج العمل العالمي، وثانياً زيادة تطوير البرنامج.
    The Office for Outer Space Affairs, which acts as the Executive Secretariat of the ICG, invites other United Nations entities to participate in ICG and to contribute to further developing the programme on GNSS applications. UN ويدعو مكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي يعمل بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة، سائر هيئات الأمم المتحدة إلى المشاركة في اللجنة والإسهام في مواصلة تطوير البرنامج الخاص بتطبيقات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    The Division should further develop the annual training programme for staff of the Palestinian Authority paying special attention to the programme's gender balance, and organize the annual observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وينبغي للشعبة مواصلة تطوير البرنامج السنوي لتدريب موظفي السلطة الفلسطينية وإيلاء اهتمام خاص بالتوازن بين الجنسين في البرنامج، وتنظيم الاحتفال السنوي باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    UNV was asked to lead the development of the new programme. UN وطُلب إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة قيادة تطوير البرنامج الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more