"تطوير التعاون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • development of international cooperation
        
    • developing international cooperation
        
    • develop international cooperation
        
    • improve international cooperation
        
    • promote international cooperation
        
    • development of peaceful international cooperation
        
    The Government of Belarus also attaches great significance to the development of international cooperation in the field of human rights. UN وتعلق حكومة بيلاروس أهمية كبرى أيضا على تطوير التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    He emphasized that the Conference should become an effective instrument for further development of international cooperation in the fight against crime. UN وأكّد أن المؤتمر ينبغي أن يصبح أداة فعّالة لمواصلة تطوير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة.
    The Russian Federation will continue to make a significant contribution to the development of international cooperation to combat human trafficking. UN وسيواصل الاتحاد الروسي الإسهام بشكل كبير في تطوير التعاون الدولي لمكافحة الاتجار بالبشر.
    There are no difficulties in developing international cooperation in the above fields. UN ولم تواجه أي صعوبات أثناء تطوير التعاون الدولي في المجالات المذكورة أعلاه.
    As the group notes, the United Nations plays an important role in promoting dialogue among Member States on the issue of security in the use of ICTs and in further developing international cooperation in this field. UN وعلى نحو ما يلاحظه الفريق، فإن الأمم المتحدة تقوم بدور هام في تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء بشأن مسألة الأمن في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواصلة تطوير التعاون الدولي في هذا المجال.
    The Committee has made a great many good beginnings in its activities, which have helped develop international cooperation and achieve the hopes and aspirations of States. UN لقد حققت اللجنة بدايات جيدة جدا في أنشطتها ساعدت على تطوير التعاون الدولي وتحقيق آمال وطموحات الدول.
    The UNODC PATROL project consolidated its support to Cambodia and Viet Nam for the development of international cooperation in the area of UN 51- وعزز مشروع باترول التابع للمكتب دعمه لفييت نام وكمبوديا من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتّجار.
    In addition, the Group encouraged further development of international cooperation between spacefaring and non-spacefaring nations in the peaceful uses of outer space for the benefit of all States. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الفريق على مواصلة تطوير التعاون الدولي بين الدول التي ترتاد الفضاء والدول التي لا ترتاد الفضاء في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي لصالح جميع الدول.
    26. The following activities may be undertaken in 2008 for the further development of international cooperation: UN 26- وقد يُضطلع بالأنشطة التالية في عام 2008 من أجل مواصلة تطوير التعاون الدولي:
    His delegation also welcomed the Vienna Declaration adopted at the UNISPACE III Conference, which was an important contribution to the development of international cooperation in the conquest of space. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضا بإعلان فيينا المعتمد خلال مؤتمر اليونيسبيس الثالث، الذي يشكل إسهاما هاما في تطوير التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء.
    The development of international cooperation and establishment of effective partnerships with all stakeholders is essential to move the agenda on children forward at both the national and international levels. UN إن تطوير التعاون الدولي وإنشاء شراكات فعالة مع جميع أصحاب المصلحة أمر أساسي للمضي قدما بجدول الأعمال المعني بالأطفال على كلا المستويين الوطني والدولي.
    This to improve the judicial response and potential victim protection and prevention actions, as well as to favour the development of international cooperation against organised crime. UN ويعمل ذلك على تحسين الاستجابة القضائية والأعمال المحتملة لحماية الضحايا وأعمال المنع، فضلا عن تشجيع تطوير التعاون الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة.
    It is precisely the NPT which represents the main instrument serving to restrain the spread of nuclear weapons and, at the same time, promoting the development of international cooperation in the peaceful uses of atomic energy. UN ومعاهدة عدم الانتشار هي المعاهدة التي تمثل الوسيلة الرئيسية التي تعمل على كبح انتشار الأسلحة النووية وتعزز، في الوقت ذاته، من تطوير التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    As a country with a long and deeply rooted tradition of democracy, the Swiss Confederation makes a great contribution to the development of international cooperation in conformity with the Charter of the United Nations. UN والاتحاد الكونفدرالي السويسري بصفته بلدا له تقليد عريق وراسخ في الديمقراطية، يسهم إسهاما كبيرا في تطوير التعاون الدولي وفق ميثاق الأمم المتحدة.
    The Inter-Parliamentary Union, the world's oldest international political organization, played a pioneering role in developing international cooperation well over 100 years ago. UN وإن الاتحاد البرلماني الدولي الذي يشكل أقدم منظمة سياسية دولية على المستوى العالمي، اضطلع بدور ريادي في تطوير التعاون الدولي بشكل جيد قبل ما يقارب 100 عام.
    We are pleased that, with the cooperation of other States, our draft resolutions on developing international cooperation in the field of human rights and on promoting cultural diversity were adopted. UN وإننا سعداء لأنه، بالتعاون مع دول أخرى، تم اعتماد مشروعات قراراتنا بشأن تطوير التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان وبشأن ترويج التباين الثقافي.
    The concept has all the elements required to create the preconditions for developing international cooperation in designing actions to prevent such crimes and violations, as well as to react to them, only if necessary. UN وللمفهوم جميع العناصر المطلوبة لتهيئة الظروف المسبقة بغية تطوير التعاون الدولي في اتخاذ الإجراءات التي تمنع ارتكاب هذه الجرائم والانتهاكات، فضلا عن التصدي لها إذا لزم الأمر فحسب.
    In order to make United Nations activities more efficient, wider use should be made of the United Nations potential to develop international cooperation in the fields of conversion and arms liquidation. UN وبغية جعل أنشطة اﻷمم المتحدة أكثر فعالية ينبغي توسيع نطاق استخدام ما يتوفر لﻷمم المتحدة من إمكانيات بغية تطوير التعاون الدولي في مجالي التحويل وتصفية اﻷسلحة.
    This organization associates states of the European Union and its aim is to develop international cooperation in the education of children, pupils and students with disabilities and their full participation in education. UN وتهدف هذه المنظمة التي تضم دول الاتحاد الأوروبي، إلى تطوير التعاون الدولي في تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة ومشاركتهم في التعليم مشاركة كاملة.
    We believe that it would be very useful to develop international cooperation for the adoption of further measures to strengthen oversight by flag States of vessels sailing under their flag. UN ونعتقد أنه سيكون من المفيد جدا تطوير التعاون الدولي من أجل اعتماد تدابير أخرى لتعزيز إشراف دول العلم على السفن التي تبحر تحت أعلامها.
    In its endeavour to ensure a stronger legal framework to hold accountable those seeking sexual relations with the victims of trafficking, Belarus has organized a high-level international conference on Fighting the demand for trafficking: ways to improve international cooperation among countries of origin and destination. UN وقد نظمت بيلاروس مؤتمرا دوليا على مستوى رفيع بشأن مكافحة الطلب على الاتجار بالبشر: سبل تطوير التعاون الدولي بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد، في محاولة لضمان إطار قانوني أقوى لمساءلة الذين يسعون إلى إقامة علاقات جنسية مع ضحايا الاتجار بالبشر.
    We agreed to examine possible new initiatives to promote international cooperation in the peaceful use of nuclear energy while strengthening the nuclear non-proliferation regime. UN وقد اتفقنا على دراسة المبادرات الجديدة الممكنة من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مع العمل على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي في ذات الوقت.
    These measures could include, for example, widespread and non-discriminatory application of the findings of research derived from the peaceful use of outer space; joint research for peaceful purposes; transfer of related technologies; financial assistance for the development of peaceful projects; and the elimination of all barriers, whether economic or political, to the development of peaceful international cooperation in that sphere. UN ومن بين تلك التدابير يمكن الإشارة، على سبيل المثال، إلى التطبيـــق الواسع وغير التمييـــزي لنتائــــج البحوث المستقاة من الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي؛ وإجراء البحوث المشتركة للأغراض السلمية؛ ونقل التكنولوجيات ذات الصلة؛ وتقديم المعونة المالية بغرض وضع المشاريع السلمية؛ والقضاء على جميع الحواجز، سـواء منهـــا الاقتصادية أو السياسية، التي تعوق تطوير التعاون الدولي السلمي في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more