In that regard, delegations acknowledged the positive contribution made by the EMPRETEC programme in facilitating entrepreneurship development. | UN | وفي هذا الصدد، سلَّمت الوفود بالمساهمة الإيجابية التي يقدمها برنامج إمبريتيك في تيسير تطوير تنظيم المشاريع. |
The TEVET Authority regulates training and supports institutions on matters of curriculum development, examinations and the popularization of entrepreneurship development. | UN | وتنظم تلك الهيئة التدريب وتدعم المؤسسات في المسائل المتعلقة بإعداد المناهج، والفحوص، وتعميم تطوير تنظيم المشاريع. |
An example of this approach is the programme of the entrepreneurship development Institute (EDI) in Ahmedabad, India. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النهج برنامج معهد تطوير تنظيم المشاريع في أحمدأباد في الهند. |
This plan also aims to support development of entrepreneurship and a vibrant domestic enterprise sector. | UN | وترمي هذه الخطة أيضاً إلى دعم تطوير تنظيم المشاريع وتوطيد دعائم قطاع مشاريع محلي يتسم بالحيوية. |
Impact assessments from the EMPRETEC programme confirm that investing in entrepreneurship development leads to job creation. | UN | وتؤكد تقييمات التأثير الصادرة عن برنامج `إمبريتيك` أن الاستثمار في تطوير تنظيم المشاريع يؤدي إلى توليد فرص عمل. |
16. Youth entrepreneurship development requires an enabling entrepreneurship ecosystem. | UN | 16- يتطلب تطوير تنظيم المشاريع من جانب الشباب بيئة طبيعية تمكينية لعملية تنظيم المشاريع. |
The Framework acts as a blueprint for projects aimed at helping developing-country policymakers design and implement successful entrepreneurship development programmes. | UN | والإطار عبارة عن مخطط أولي للمشاريع الرامية إلى مساعدة واضعي السياسات في البلدان النامية على تصميم وتنفيذ برامج ناجحة في إطار تطوير تنظيم المشاريع. |
At the same time, entrepreneurship development requires rules and regulations to ensure standards that society as a whole deems necessary, such as inclusive and sustainable development. | UN | وفي الوقت نفسه، يحتاج تطوير تنظيم المشاريع إلى قواعد ولوائح تنظيمية لضمان المعايير التي يراها المجتمع برمّته ضروريةً، كالتنمية الشاملة والمستدامة. |
entrepreneurship development was critical in this regard, and delegates noted the usefulness of the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework. | UN | وذكر المندوبون أن تطوير تنظيم المشاريع حاسم الأهمية في هذا الشأن، وأشاروا إلى فائدة إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع. |
entrepreneurship development was critical in this regard, and delegates noted the usefulness of the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework. | UN | وذكر المندوبون أن تطوير تنظيم المشاريع حاسم الأهمية في هذا الشأن، وأشاروا إلى فائدة إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع. |
These gender-related patterns of entrepreneurship development must be taken into account when formulating support policies and programmes to promote a better integration of SMEs in international trade. | UN | ويجب مراعاة هذه الأنماط المرتبطة بنوع الجنس من أنماط تطوير تنظيم المشاريع عند صياغة سياسات وبرامج الدعم لتعزيز إدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التجارة الدولية على نحو أفضل. |
IEDI and Federation of Nepal Cottage and Small Industries (FNCSI) also conduct sponsored training for women on entrepreneurship development from time to time. | UN | ويقوم من وقت إلى آخر أيضا معهد تنمية المشاريع الصناعية واتحاد نيبال للصناعات المنـزلية والصناعات الصغيرة بالإشراف على تدريب المرأة على تطوير تنظيم المشاريع. |
Programmes should also include entrepreneurship development, including accounting and related activities;] | UN | وينبغي أن تشمل البرامج تطوير تنظيم المشاريع بما في ذلك المحاسبة واﻷنشطة ذات الصلة؛[ |
UNIDO programmes in areas such as entrepreneurship development, skills training and cleaner production demonstrate significant contributions to employment creation and increasing income among the poor. | UN | وتبرهن برامج اليونيدو في مجالات من قبيل تطوير تنظيم المشاريع والتدريب على المهارات والإنتاج الأنظف على مساهماتها المهمّة في إيجاد فرص العمل وزيادة الدخل في أوساط الفقراء. |
11. Welcomes the identification of actionable outcomes, including the creation of a set of good practices on entrepreneurship policies and the development of core indicators on entrepreneurship development. | UN | 11- ترحب بتحديد نتائج قابلة للتنفيذ، بما في ذلك وضع مجموعة من الممارسات الجيدة بشأن سياسات تنظيم المشاريع ووضع مؤشرات أساسية بشأن تطوير تنظيم المشاريع. |
These gender-related patterns of entrepreneurship development must be taken into account when formulating support policies and programmes to promote a better integration of SMEs in international trade. | UN | ويجب مراعاة هذه الأنماط المرتبطة بنوع الجنس من أنماط تطوير تنظيم المشاريع عند صياغة سياسات وبرامج الدعم لتعزيز إدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التجارة الدولية على نحو أفضل. |
The Department focuses on the formulation of general policy conducive to private-sector development, the enhanced development of entrepreneurship and business and increased access of enterprises to finance through the development of their countries' financial sector. | UN | وتركز الادارة على صياغة سياسة عامة تفضي الى تنمية القطاع الخاص؛ وتعزيز تطوير تنظيم المشاريع واﻷعمال التجارية، وزيادة فرص حصول المشاريع على التمويل عن طريق تنمية القطاعات المالية في بلدانها. |
The introduction of a system of this importance has not only fostered the development of entrepreneurship domestically; it has also improved the country's international image. | UN | وإقرار نظام بهذه الأهمية لم يُعزز فحسب تطوير تنظيم المشاريع على الصعيد الداخلي، بل حسَّن أيضاً صورة البلد على الصعيد الدولي. |
It gives EMPRETEC a patina of credibility that other non-UN BDS programmes do not offer. | UN | ويضفي ذلك على الامبريتيك مظهراً من المصداقية غير موجود عند برامج خدمات تطوير تنظيم المشاريع غير التابعة للأمم المتحدة. |
(i) develop entrepreneurship to establish vision, set strategy and create a culture in which small firms can grow; | UN | `1` تطوير تنظيم المشاريع قصد وضع رؤية ورسم استراتيجية وإيجاد ثقافة ملائمة لنمو |
It is a catalyst for local entrepreneurial growth; cooperatives retain within the communities in which they operate the capital that they mobilize there, as well as surplus derived from outside transactions, both accumulating for further Entrepreneurial Development. | UN | وهو بمثابة حافز لنمو المشاريع المحلية؛ فالتعاونيات تحتفظ داخل المجتمعات المحلية التي تعمل فيها برأس المال الذي تحشده هناك، وبالفائض المتأتي من الصفقات الخارجية، على نحو يراكم الاثنين معا للمضي في تطوير تنظيم المشاريع. |
Leadership endorsement generates awareness and commitment to developing entrepreneurship. | UN | إذ يولِّد الدعم الذي تقدمه القيادة وعياً بضرورة تطوير تنظيم المشاريع والتزاماً به. |