"تطوير قطاع الأمن" - Translation from Arabic to English

    • security sector development
        
    • development of the security sector
        
    78. I am encouraged by the efforts of the Joint Security Committee to coordinate security sector development initiatives. UN 78 - ومن الأمور المشجعة الجهود التي تبذلها اللجنة الأمنية المشتركة لتنسيق مبادرات تطوير قطاع الأمن.
    :: Two workshops on security sector development for officials of relevant ministries, National Security Council members, members of the Parliamentary Committee on Defence and senior security sector leadership UN :: تنظيم حلقتي عمل عن تطوير قطاع الأمن لمسؤولين من الوزارات المعنية، وأعضاء مجلس الأمن الوطني، وأعضاء لجنة الدفاع في البرلمان، وكبار قيادات قطاع الأمن
    Provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    The security sector development Office will facilitate the establishment of a Government commission on disarmament, demobilization and reintegration to oversee the demilitarization and reintegration of the ex-combatants. UN وسيقوم مكتب تطوير قطاع الأمن بتيسير إنشاء لجنة حكومية تُعنى بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للإشراف على نزع سلاح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    It is therefore urgent that the Government's international partners increase support for the development of the security sector to ensure that UNMIL operations can be progressively scaled down as it hands over security responsibilities to national authorities. UN ولذلك، فمن الأمور الملحة أن يعمد شركاء الحكومة الدوليون إلى زيادة الدعم من أجل تطوير قطاع الأمن بما يكفل تخفيض عمليات البعثة تدريجياً وهي تسلّم المسؤوليات الأمنية للسلطات الوطنية.
    Through 3 sub-working groups with national and international partners alongside the National Army Civic Service on security sector development and sexual and gender-based violence and human rights issues UN من خلال 3 أفرقة عاملة فرعية مع شركاء وطنيين ودوليين إلى جانب الخدمة المدنية للجيش الوطني بشأن تطوير قطاع الأمن ومسائل العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس وحقوق الإنسان
    However, the strengthening of regional maritime security is imperative, and capacity-building initiatives, integrated with security sector development plans under UNPOS, need further enhancement. UN بيد أن تعزيز الأمن الإقليمي البحري أمر ضروري، وتحتاج مبادرات بناء القدرات، التي تكمل خطط تطوير قطاع الأمن تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، إلى مزيد من التحسين.
    75. In this connection, UNPOS briefed the new Cabinet of the Transitional Federal Government on the mission's priority tasks for security sector development for the remaining transitional period. UN 75 - وفي هذا الصدد، أطلع المكتب مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديد على مهام البعثة ذات الأولوية في الفترة الانتقالية المتبقية في مجال تطوير قطاع الأمن.
    Provided technical assistance in the recruitment and deployment of qualified police and military officers for UNPOS security sector development Office UN قدمت المساعدة الفنية في استقدام ونشر ضباط عسكريين وضباط شرطة مؤهلين لأجل مكتب تطوير قطاع الأمن التابع لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    :: Provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN :: تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    87. The main objective of the UNPOS security sector development Office is the development of a professional and accountable security sector in Somalia underpinned by the rule of law. UN 87 - ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب تطوير قطاع الأمن التابع للمكتب السياسي في تطوير قطاع أمن محترف وخاضع للمساءلة في الصومال على أساس من سيادة القانون.
    88. UNPOS has been co-chairing the Joint Security Committee since August 2009, a task that will remain a key priority for the security sector development Office. UN 88 - ويشارك المكتب السياسي في ترؤس اللجنة الأمنية المشتركة منذ آب/أغسطس 2009، وهي مهمة ستظل من الأولويات الرئيسية لمكتب تطوير قطاع الأمن.
    The United Nations stands ready to assist Somalia, in close coordination with other partners, in assessing the full breadth of requirements and in coordinating and providing assistance in policy, planning and capacity-building requirements for the full spectrum of security sector development. UN والأمم المتحدة على استعداد لمساعدة الصومال، بالتنسيق الوثيق مع الأطراف الأخرى، على تقييم مجمل الاحتياجات وتنسيق المساعدة وتوفيرها في مجال الاحتياجات المتصلة بالأمن والتخطيط وبناء القدرات من أجل تطوير قطاع الأمن بكامل نطاقه.
    2.3.2 Approval of the security sector development plan by the Prime Minister/concurrent Minister of Defence and Security, the Council of Ministers, the Parliament and other relevant authorities of the Government of Timor-Leste UN 2-3-2 الموافقة على خطة تطوير قطاع الأمن من قبل رئيس الوزراء/الشاغل في الوقت نفسه لمنصب وزير الدفاع والأمن، ومجلس الوزراء، والبرلمان و/أو سلطات الحكومة الأخرى ذات الصلة في تيمور - ليشتي
    :: Provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    In addition, the incumbent will assist agencies in the development and formulation of implementation plans to the requirements of the national security policy and the security sector development plan and assist concerned agencies in implementing the details of programme development works and other related activities towards enhancing the capacity of these security sector institutions. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد شاغل الوظيفة أيضا الوكالات على وضع وصياغة خطط تنفيذ احتياجات سياسة الأمن الوطني وخطة تطوير قطاع الأمن ويساعد أيضا الوكالات المعنية على تنفيذ الأعمال التفصيلية لتطوير البرامج وغير ذلك من الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرات مؤسسات قطاع الأمن هذه.
    20. A new security sector development Office is proposed to be created to support the new Government of Somalia in developing and implementing the transitional security arrangements in support of the Djibouti Agreement and the longer-term security sector development programme. UN 20 - واقترح إنشاء مكتب جديد لتطوير قطاع الأمن بغرض تقديم الدعم للحكومة الصومالية الجديدة في مجال إعداد وتنفيذ ترتيبات أمنية انتقالية دعما لاتفاق جيبوتي ولبرنامج تطوير قطاع الأمن الأطول أجلا.
    72. On 20 January, the Joint Security Committee met in Djibouti and agreed on priorities for security sector development during the transitional period. UN 72 - في 20 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة الأمنية المشتركة اجتماعها السابع في جيبوتي، واتفقت على أولويات تطوير قطاع الأمن خلال الفترة الانتقالية.
    Further, UNMIT and UNDP, in consultation with the Office of the President, the Government and Parliament prepared a security sector development project aimed at strengthening civilian oversight and management capacity within the security sector; implementation of the project started on 1 September. UN وعلاوة على ذلك، أعدت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور مع مكتب الرئيس، والحكومة والبرلمان، مشروع تطوير قطاع الأمن الذي بدأ تنفيذه في 1 أيلول/سبتمبر والذي يهدف إلى تعزيز القدرات المدنية على الرقابة والإدارة في إطار قطاع الأمن.
    It is crucial that the development of the security sector becomes a main priority for the Government and the international community so that those institutions become independently operational, and are sufficiently resourced. UN ومن الضروري أن يصبح تطوير قطاع الأمن أولوية رئيسية بالنسبة للحكومة والمجتمع الدولي حتى تصبح هذه المؤسسات قادرة على العمل على نحو مستقل، وتوفر لها موارد كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more