"تطوير ونشر بدائل" - Translation from Arabic to English

    • development and deployment of alternatives
        
    • developing and deploying alternatives
        
    • to develop and deploy alternatives
        
    The Global Alliance will provide an opportunity for stakeholders to contribute to the development and deployment of alternatives to DDT through a flexible and inclusive mechanism. UN ويوفر التحالف العالمي فرصة لأصحاب المصلحة للإسهام في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي من خلال آلية مرنة وشاملة.
    An initial peer-reviewed knowledge base on the development and deployment of alternatives to DDT. UN قاعدة معرفة أولية للبيانات التي يستعرضها الأقران بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    An updated knowledge base on the development and deployment of alternatives to DDT; UN قاعدة بيانات مستكملة بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    The establishment of a global partnership of all stakeholders will enhance the opportunities for developing and deploying alternatives to DDT. UN ومن شأن إقامة شراكة عالمية بين جميع أصحاب المصلحة أن تعزز فرص تطوير ونشر بدائل
    Resources mobilized will complement the existing resources committed to malaria control to ensure that both the Global Alliance objectives of developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control and the overarching objective of reducing the burden of malaria can be met in parallel. UN وستعمل تعبئة الموارد على استكمال الموارد الموجودة المخصصة لمكافحة الملاريا لضمان تحقيق أهداف التحالف العالمي المتمثلة في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض، وتحقيق الهدف الكلي المتمثل في تخفيف عبء الملاريا.
    An evaluation of the Global Alliance activities and report on the status of development and deployment of alternatives to DDT; UN تقييم لأنشطة التحالف العالمي وتقرير عن حالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Consideration should be given for the creation of an independent network of the Parties that use or intend to use DDT for disease vector control to share information on lessons learnt in the development and deployment of alternatives to DDT. UN وينبغي النظر في إنشاء شبكة مستقلة تضم الأطراف التي تستخدم الـ دي. دي. تي أو التي تعتزم استخدامه لمكافحة ناقلات الأمراض، بغية تبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة في مجال تطوير ونشر بدائل الـ دي.
    The proposed business plan provides a major opportunity for working towards the development and deployment of alternatives to DDT in the future and will be presented to the COP in a separate report. UN وتوفر خطة الأعمال المقترحة فرصة كبرى للعمل من أجل تطوير ونشر بدائل الـ دي. دي. تي في المستقبل، وستعرض على مؤتمر الأطراف في تقرير منفصل.
    They have been grouped around four goals to facilitate the initial discussions, but have to be considered in conjunction as they all need to be addressed to ensure the development and deployment of alternatives to DDT. UN وقد صُنِّفت إلى مجموعات تتمحور حول أربعة أهداف لتيسير المناقشات الأولية، ولكن يتعين النظر إليها معاً لأنه يتعين أن تعالج جميعها للتأكد من تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    While this document focuses on the development and deployment of alternatives to DDT, the challenges identified and activities required to address them naturally overlap with the wider vector control or malaria control agendas. UN بينما تركز هذه الوثيقة على تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، فإن من البديهي أن التحديات التي جرى تحديدها والأنشطة اللازمة لمعالجتها تتداخل مع برامج مكافحة ناقلات الأمراض أو برنامج مكافحة الملاريا الأعم.
    Any initiative or collective approach to support the development and deployment of alternatives to DDT should be considered in the broader context of vector and malaria control and coordinated with those agendas. UN وينبغي النظر إلى أية مبادرة أو نهج جماعي لدعم تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي في السياق الأوسع لبرامج مكافحة ناقلات الأمراض ومكافحة الملاريا والتنسيق معها.
    Raise awareness of all stakeholders involved in disease vector control and facilitate their access to peer-reviewed information regarding the status of development and deployment of alternatives to DDT; UN زيادة وعي جميع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض وتيسير حصولهم على المعلومات التي استعرضها أقرانهم المتعلقة بحالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Monitor the progress towards the development and deployment of alternatives to DDT and share results and recommendations with the community of stakeholders involved in disease vector control. UN رصد التقدم المحرز في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وتشاطر النتائج والتوصيات مع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض.
    The Global Alliance adds unique value by harnessing the strength of collective action to enhance the development and deployment of alternatives to DDT and to focus on objectives that could not be achieved without the involvement of diverse stakeholders. UN يضيف التحالف العالمي قيمة فريدة بتسخيره قوة العمل الجماعي لتعزيز تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي والتركيز على الأهداف التي لا يمكن تحقيقها بدون مشاركة مجموعات متنوعة من أصحاب المصلحة.
    Facilitate communication and exchange of learning and information between Members of the Alliance; maintain a peer-reviewed information database on the development and deployment of alternatives to DDT; UN تيسير الاتصال وتبادل المعرفة والمعلومات بين أعضاء التحالف، والاحتفاظ بقاعدة للبيانات التي يستعرضها الأقران بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    The Global Alliance aims to give all stakeholders a chance to contribute to the development and deployment of alternatives to DDT for disease vector control through a flexible and inclusive mechanism. UN يهدف التحالف العالمي إلى إعطاء جميع أصحاب المصلحة فرصة للإسهام في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض من خلال آلية مرنة وشاملة.
    Raise awareness of policymakers and stakeholders involved in disease vector control and facilitate their access to information regarding the status of development and deployment of alternatives to DDT. UN زيادة وعي صانعي السياسة وأصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض، وتيسير حصولهم على المعلومات المتعلقة بحالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Bring together key organizations and stakeholders involved in developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control to enhance their collaboration and effectiveness for achieving agreed goals; UN جمع المنظمات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين للعمل معاً في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض بغية تعزيز تعاون وفعالية هذه المنظمات وأصحاب المصلحة لتحقيق الأهداف المتفق عليها؛
    Resources mobilized will have to complement the existing resources committed to malaria control to avoid any cannibalization of resources and ensure that both the Global Alliance objectives of developing and deploying alternatives to DDT and the overarching objective of reducing the burden of malaria can be met. Risk Analysis UN ويتعين أن تكون تعبئة الموارد مكملة للموارد الموجودة الملتزم بها لمكافحة الملاريا، وذلك لتجنب تعزيز موارد على حساب موارد أخرى، وأن تكفل تحقيق أهداف التحالف العالمي المتمثلة في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي وتحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في تخفيف عبء الملاريا.
    The Global Alliance will include in its work, relevant Inter-Governmental Organizations (WHO, UNEP, World Bank), governments, private sector organizations, academic and research institutions, non-governmental/civil society organizations and other stakeholders involved in developing and deploying alternatives to DDT. UN يشرك التحالف العالمي في أعماله المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي)، والحكومات ومنظمات القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث، والمنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني، وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    Currently, there are collaborative alliances and organizations working to develop and deploy alternatives to DDT. UN وتوجد حالياً تحالفات ومنظمات تعاونية تعمل على تطوير ونشر بدائل لمادة الـ دي.دي.تي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more