"تظاهرت" - Translation from Arabic to English

    • pretended
        
    • pretend
        
    • faked
        
    • pretending
        
    • acted like
        
    • played
        
    • fake
        
    • posed
        
    • marched
        
    • protested
        
    I've pretended to do this operation a thousand times. Open Subtitles لقد تظاهرت بأني أؤدي هذه العملية ألف مرة
    And you only pretended, so I would lead you here. Open Subtitles أنت فقط تظاهرت بذلك كي تستدرجني لأقودك إلى هنا
    Was it when I pretended to be you and escaped from Poland? Open Subtitles كانت عليه عندما أنا تظاهرت أن يكون لك وهرب من بولندا؟
    If you know about everything, why do you pretend not to? Open Subtitles إذا كنت تعلم كل شيء ، فلماذا تظاهرت بالعكس ؟
    I faked Mercury poisoning to get out of my contract Open Subtitles لقد تظاهرت بانني تسممت من الزئبق للهروب من دعوى
    I can't tell you how many times I've pretended to be you. Open Subtitles لا يمكنني أن أنكر أنّي كم مرّة تظاهرت أن أكون مكانكَ.
    She pretended to block us but she let us film everything. Open Subtitles لقد تظاهرت بانها تمنعنا لكنها سمحت لنا بتصوير كل شيء
    You mean earlier, when you came into my room barking orders while I pretended to listen? Open Subtitles هل يعني وقت سابق، عندما جئت إلى غرفتي أوامر نباح بينما أنا تظاهرت للاستماع؟
    I pretended I was weak and willing to betray my team, and that shadow game worked. Open Subtitles تظاهرت أنني ضعيف وأنوي خداع بلادي ونجحت لعبة الظل
    So, she basically pretended I didn't exist. Open Subtitles لذلك، وقالت انها تظاهرت أنا في الأساس لم تكن موجودة.
    I pretended everything was going to be okay, but inside, I was going crazy. Open Subtitles تظاهرت بأن كل شيء سيكون كما يرام و لكن في داخلي ، كِدت ُأجن
    So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? Open Subtitles لذلك، والانتظار ثانية، أنت تظاهرت لديك اهتمام في حانة الشاطئ حتى تتمكن يمكن حبل لي في هذا؟
    She has been dead for years and you pretended all that time! Open Subtitles كانت ميتة منذ سنوات، وانت تظاهرت كل هذا القوت.
    I've got the child seat in the back, a ninja turtle I pretended was a gun, and this is my son's hat. Open Subtitles لدي مقعد اطفال في الخلف دمية النينجا التي تظاهرت بها كانت مسدس و هذه قبعة ابني
    When you discovered that Fitz had taken up with a mistress, you pretended not to know about it and you stayed. Open Subtitles عندما اكتشفت بأن فيتز كان لديه عشيقة أنت تظاهرت بكونك لا تعلمين بذلك وبقيت معه
    What if I pretend to be ill with food poisoning? Open Subtitles ماذا لو تظاهرت بأنني قد أصبت بتسمم غذائي ؟
    I could pretend to be like them. I could do the job better, I could get the promotions, but at the end of the day, Open Subtitles لقد تظاهرت أنني واحدة منهم أقوم بالعمل أفضل , أحصل علي الترقيات
    What you did was insinuate yourself into your roommate's life, gain his trust, and pretend to be his friend. Open Subtitles ما فعلته أن تسللت إلى حياة رفيقك، و كسبت ثقته، و تظاهرت أنك صديقه.
    I totally faked it. Dropped some buzz words like "oaky" and "bouquet" Open Subtitles ولم أكن أعرف شيئاً عن النبيذ لكنني تظاهرت بذلك
    pretending I'm gay just to get to him, you know? Open Subtitles لقد تظاهرت بأنني شاذ فقط لأصل إليه ، أتعلم؟
    Yeah, and when she told us the recordings were erased, she acted like she had no idea who did it. Open Subtitles أجل، وحينما أخبرتنا عن أن التسجيلات تم محوها لقد تظاهرت وكأنها لم تكن لديها فكرة عمّن فعلها
    I just played dead when he dragged me to the shed. Open Subtitles لقد تظاهرت بأنني ميتة عـندما أخذني إلى المخبأ
    Did you actually do the whole fake "getting down off the ladder" thing? I had to sell it. Open Subtitles هل فعلا تظاهرت بأنك تنزل من على السلم؟ اضطررتُ لذلك
    I might have posed as a wealthy Ukrainian-American businessman interested in helping the cause. Open Subtitles ربما قد تظاهرت أني رجل أعمال أمريكي أوكراني غني مُهتم بمساعدة القضية
    No I don't think you understand, I marched against the NRA. Open Subtitles لا لا أعتقد أنك فهمتي ,لقد تظاهرت ضد الرابطة الوطنية للبنادق
    For example, several groups had protested outside their embassies to demand greater respect for human rights in their countries. UN وساق مثالاً على ذلك فقال إن عدة جماعات تظاهرت أمام سفاراتها مطالبةً بتحسين احترام حقوق الإنسان في بلدانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more