"تظل اللجنة قلقة لأن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee remains concerned that
        
    However, the Committee remains concerned that the rate of birth registration is still very low, especially in rural and remote areas. UN ومع ذلك تظل اللجنة قلقة لأن معدل تسجيل المواليد ما زال منخفضاً جداً، لا سيما في المناطق الريفية والنائية.
    However, the Committee remains concerned that a significant proportion of school-aged children do not attend primary and, notably, secondary school. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن نسبة كبيرة من الأطفال في سن الدراسة لا يلتحقون بالمدارس الابتدائية والثانوية بخاصة.
    However, the Committee remains concerned that a significant proportion of school-aged children do not attend primary and, notably, secondary school. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن نسبة كبيرة من الأطفال في سن الدراسة لا تحضر الدراسة الابتدائية والدراسة الثانوية بخاصة.
    However, the Committee remains concerned that policies, and the bodies implementing them, may be insufficiently coordinated. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن السياسات المعنية والهيئات المنفذة لها قد لا تكون منسقة تنسيقاً كافياً.
    However, the Committee remains concerned that the Criminal Code of the State party does not criminalize all acts and activities listed in article 3 of the Optional Protocol. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن القانون الجنائي في الدولة الطرف لا يجرم جميع الأفعال والأنشطة المذكورة في المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Nonetheless, the Committee remains concerned that 35 per cent of about 600,000 IDPs and 200,000 refugees are children and that they live in very poor conditions, lacking basic sanitary and hygienic services, potable water and educational facilities among other things. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن 35 في المائة من نحو 000 600 مشرد داخلياً و000 200 لاجئ هم من الأطفال ويعيشون في ظروف سيئة جداً حيث يفتقرون ضمن أشياء أخرى إلى خدمات التصحاح والنظافة الأساسية والماء الصالح للشرب ومرافق التعليم.
    13. While noting various measures taken by the State party to reduce poverty, including Programmes 134 and 135, and its outstanding achievement of economic development, the Committee remains concerned that not all communities benefit in practice from the economic growth. UN 13- وفي حين تحيط اللجنة علماً بالتدابير المختلفة التي اتخذتها الدولة الطرف للتخفيف من حدة الفقر، بما فيها البرنامجان 134 و135، وتحقيقها المتميز للتنمية الاقتصادية، تظل اللجنة قلقة لأن منافع النمو الاقتصادي لا تعم في الواقع على جميع المجتمعات المحلية.
    28. the Committee remains concerned that women continue to be significantly underrepresented in Parliament, municipal councils, government, national commissions and advisory councils and senior positions in the public administration, including in the diplomatic service. UN 28- تظل اللجنة قلقة لأن المرأة لا تزال ممثلة تمثيلاً ناقصاً إلى حد كبير في البرلمان وفي المجالس البلدية وفي الحكومة وفي اللجان الوطنية والمجالس الاستشارية وفي المناصب العليا في الإدارة العامة، بما في ذلك في السلك الدبلوماسي.
    17. Notwithstanding article 51 of the Aliens Act on non-refoulement, the Committee remains concerned that the new Law on International Protection which regulates asylum and asylum-related matters, does not contain a clause on non-refoulement, where there are substantial grounds for believing that, if expelled, returned or extradited to another State, a person would be in danger of being subjected to torture. UN 17- بالرغم من المادة 51 من قانون الأجانب المتعلقة بعدم الإعادة القسرية، تظل اللجنة قلقة لأن القانون الجديد المتعلق بالحماية الدولية الذي ينظم اللجوء والمسائل المرتبطة به، لا يتضمن حكماً عن عدم الإعادة القسرية، علماً بأن ثمة أسباباً كثيرة تحمل على الاعتقاد بأن الشخص، إن طرد أو أعيد أو سلم إلى دولة أخرى، قد يتعرض للتعذيب.
    (13) While noting various measures taken by the State party to reduce poverty, including Programmes 134 and 135, and its outstanding achievement of economic development, the Committee remains concerned that not all communities benefit in practice from the economic growth. UN (13) وفي حين أن اللجنة تحيط علماً بالتدابير المختلفة التي اتخذتها الدولة الطرف للتخفيف من حدة الفقر، بما فيها البرنامجان 134 و135، وتحقيقها المتميز للتنمية الاقتصادية، تظل اللجنة قلقة لأن منافع النمو الاقتصادي لا تعم في الواقع على جميع المجتمعات المحلية.
    Moreover, while taking note of pilot projects announced by the State party for the teaching of ethnic languages in schools, the Committee remains concerned that many ethnic children have limited opportunities to learn their language (art. 5 (e)). UN وعلاوةً على ذلك، وفيما تحيط اللجنة علماً بالمشاريع النموذجية التي أعلنتها الدولة الطرف لتعليم اللغات الإثنية في المدارس، تظل اللجنة قلقة لأن الكثير من أطفال المجموعات الإثنية لا تتوفر لهم فرص كافية لتعلم لغتهم (المادة 5(ﻫ)).
    Moreover, while taking note of pilot projects announced by the State party for the teaching of ethnic languages in schools, the Committee remains concerned that many ethnic children have limited opportunities to learn their language (art. 5 (e)). UN وعلاوةً على ذلك، وفيما تحيط اللجنة علماً بالمشاريع النموذجية التي أعلنتها الدولة الطرف لتعليم اللغات الإثنية في المدارس، تظل اللجنة قلقة لأن الكثير من أطفال المجموعات الإثنية لا تتوفر لهم فرصاً كافية لتعلم لغتهم (المادة 5(ﻫ)).
    (17) Notwithstanding article 51 of the Aliens Act on non-refoulement, the Committee remains concerned that the new Law on International Protection which regulates asylum and asylum-related matters, does not contain a clause on non-refoulement, where there are substantial grounds for believing that, if expelled, returned or extradited to another State, a person would be in danger of being subjected to torture. UN (17) بالرغم من المادة 51 من قانون الأجانب المتعلقة بعدم الإعادة القسرية، تظل اللجنة قلقة لأن القانون الجديد المتعلق بالحماية الدولية الذي ينظم اللجوء والمسائل المرتبطة به، لا يتضمن حكماً عن عدم الإعادة القسرية، علماً بأن ثمة أسباباً كثيرة تحمل على الاعتقاد بأن الشخص، إن طرد أو أعيد أو سلم إلى دولة أخرى، قد يتعرض للتعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more