"تظنين حقاً" - Translation from Arabic to English

    • really think
        
    • actually think
        
    • you seriously think
        
    I mean, yeah, maybe her parents are war profiteers, but do you really think she's capable of this? Open Subtitles أعني، أجل، ربما والديها من أثرياء الحرب، ولكن هل تظنين حقاً أنّها قادرة على فعل ذلك؟
    You really think it's necessary to take their phones and computers? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنه من الضروي أخذ هواتفهم و حواسيبهم؟
    Do you really think he can handle your success? Open Subtitles هل تظنين حقاً انه بإمكانه أن يتحمل نجاحك؟
    Do you really think that spreading panic is responsible journalism? Open Subtitles هل تظنين حقاً أن نشر الذعر ممارسة صحفية مسؤولة؟
    You don't actually think that rose petals and champagne Open Subtitles .. لا تظنين حقاً أن بتلات الورد والشمبانيا
    Do you seriously think that we need a guy to dress in drag to win? Open Subtitles هل تظنين حقاً أننا نحتاج إلى فتى ليرتدي فستان لنفوز؟
    Cameras didn't catch everything, but do you really think a little high school fight can explain that amount of damage? Open Subtitles الكاميرات لمتلتقطكل شيء، لكن هل تظنين حقاً أن شجار مدرسة ثانوية صغير يسبب هذا النوع من الدمار ؟
    Do you really think she is going to let you get away with it? Open Subtitles هل تظنين حقاً انها سوف تتركك بعد الذي حصل ؟
    You really think turning people against our efforts is a good idea right now? Open Subtitles هل تظنين حقاً إن قلب الناس علينا وإنكار جهودنا هو أمر صائب الآن؟
    You don't really think I'd do something like that to my own daughter? Open Subtitles أنت لا تظنين حقاً انني سأفعل شيء كهذا لابنتي؟
    Also, do you really think you've worked here long enough to deserve a reading break? Open Subtitles و ايضاً هل تظنين حقاً بأنكِ عملتِ هنا لفترة كافية لتستحقين استراحة القراءة؟
    Do you really think I'd bring anyone else here? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأني سأجلب شخصاً آخر إلى هنا ؟
    You really think you could just go off and live happily ever after, while the rest of us struggle to carve out any version of a life? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنكِ سترحلين ببساطة و العيش بسعادة ، بينما بقيتنا تعاني لعيش حياة بسيطة ؟
    Do you really think I can talk my mom into getting me a puppy? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنني استطيع التحدث إلى والدتي بشأن اقتناء جرو؟
    Wow, you really think that's a brag, don't you? Open Subtitles مبهر,أنت تظنين حقاً أنه حدث لتفاخر به أليس كذلك؟
    I mean, do you really think that Mary would've wanted us to quit? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأن ماري تريد منا أن نستقيل من البرنامج ؟
    But do you really think that I would make home here at court without putting some basic protections in place? Open Subtitles لكن هل تظنين حقاً بأنني أجعل من هذا الماكن مسكني من دون أن أضع أساسيات لحمايتي؟
    Do you really think Eddie doesn't want a party? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأن إيدي لا يود بحفلة؟
    I still can't believe you actually think your little Romeo and Juliet story's gonna last. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنكِ تظنين حقاً أن قصتكم لــ "روميو" و "جوليت" ستستمر
    You actually think I would do something like that? Open Subtitles تظنين حقاً أنني كنت لأفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more