All the candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. | UN | وكل المرشحين الذي تظهر أسماؤهم على أوراق الاقتراع مؤهلون. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا تعطى اﻷصوات إلا للذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | المرشحون الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين لهم حق الانتخاب. |
All the candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. | UN | وجميع المرشحين التي تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع مؤهلون للانتخاب. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ويجوز الادلاء باﻷصوات فقط لمن تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. | UN | وكل المرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقة الاقتراح مؤهلون. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | ولا يجوز انتخاب سوى المرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | والأشخاص الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | والأشخاص الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | ولا يجوز انتخاب سوى المرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | ولا يجوز انتخاب سوى المرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Votes may only be cast for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Votes may only be cast from among those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those candidates whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجري التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقــــات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويـت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقـة الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot paper. | UN | ولا يجوز التصويت إلا لمن تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع. |
13. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | 13 - والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم المؤهلون للانتخاب. |
Representatives may vote only for those candidates whose names appear on the ballot papers, but for no more than the number of seats allocated to each region. | UN | ولا يجوز للممثلين أن يصوتوا إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع، ولا يجوز أن يتجاوز عدد المرشحين المصوت لصالحهم عدد المقاعد المخصصة لكل مجموعة. |
In addition, the Panel conducted an initial flow-of-funds tracing exercise in order to determine the extent to which the assets of those individuals whose names appear on the list have been frozen both inside and outside Liberia. | UN | وعلاوة على ذلك، قام الفريق بتعقب مبدئي لتدفق الأموال بغية تحديد مدى تجميد أصول أولئك الأشخاص الذين تظهر أسماؤهم على القائمة داخل ليبريا وخارجها. |