"تظهر بعض" - Translation from Arabic to English

    • show some
        
    • showing some
        
    • show a little
        
    • shows some
        
    • show us some
        
    I think we must show some wisdom and salvage what we can. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تظهر بعض الحكمة وإنقاذ ما يمكن إنقاذه
    However, the statistics of the same case show some declination in the year of 2001 and 2002. UN غير أن إحصاءات الحالة ذاتها تظهر بعض الانخفاض في عامي 2001 و 2002.
    However, data from national household surveys show some increase from 2001 to 2002. UN ولكن بيانات الاستقصاءات الوطنية للأسر المعيشية تظهر بعض الزيادة في التعاطي من 2001 إلى 2002.
    Institutional mechanisms established to provide family-planning programmes were showing some positive results, however. UN غير أن الآليات المؤسسية المنشأة لتوفير برامج تنظيم الأسرة تظهر بعض النتائج الإيجابية.
    You lose my entire life savings, show a little bit of freaking remorse. Open Subtitles أتعلم، تُفقدني مدخرات حياتي كلها، عليكَ أن تظهر بعض الندم
    No, I'm here on business. Maybe show some respect. Open Subtitles لا، أنا هنا للأعمال التجارية ربما تظهر بعض الاحترام
    And you're gonna show some respect starting now. Open Subtitles و ينبغي عليك أن تظهر بعض الاحترام بدءًا من الآن
    They show some fascinating design and materials. Open Subtitles إنها تظهر بعض التصميمات والموادّ المذهلة.
    - Let's hope not. But the crime scene photos do show some startling similarities to the other cases. Open Subtitles أجل، لكن صور مسرح الجريمة تظهر بعض التشابة الكبير مع الحالات الآخرى.
    I will not allow your papa's body to be laid to rest till you show some respect to Miss Prissy. Open Subtitles لن اسمح لجسد ابوك يوضع للراحه حتى تظهر بعض الإحترام للأنسه بريسي
    Yeah, I know this looks like a big, juicy rib-eye to you, but show some restraint now and let the facts speak for themselves. Open Subtitles بلى,أنا اعلمُ أنه يبدو لك مثل وجبةٍ شهية والآن عليك أن تظهر بعض الانضباط وتدع الحقائق تتحدثُ عن نفسها.
    The miracle I pray for is that the Bishop show some Christian charity. Open Subtitles المعجزة التي اريدها أن الكنيسة تظهر بعض المنح والصدقات الكنسية
    You seem younger than I am, can you show some respect? Open Subtitles يبدو أني اكبر منك في العمر الا يمكنك على الاقل أن تظهر بعض الاحترام
    I think you ought to show some gratitude. - I wasn't there. Open Subtitles لقد عاش طفل بسبب ما حدث تلك الليلة أعتقد أنه يجب أن تظهر بعض الامتنان
    So if you want to continue to enjoy the pool and the boutiques, then you better show some more concentration. Open Subtitles اذا أردت الأستمرار فى الأستمتاع بحمام السباحه و المحلات أذن من الأفضل أن تظهر بعض من التركيز
    Your mother spent the last hour cooking'. show some appreciation. Open Subtitles أمك قضت الساعات الأخيرة و هي تطبخ.حاول ان تظهر بعض التقدير.
    You show some bedroom proficiency, you think you're gods. Open Subtitles تظهر بعض البراعه في غرفة النوم فتعتقد بأنك الآلهة
    show some respect. He was an important artist. Open Subtitles عليك أن تظهر بعض الإحترام أحياناً فالرجل كان فناناً مهماً
    I just want to know if she's at least showing some improvement. Open Subtitles أريد ان اعرف فقط إذا على الأقل تظهر بعض التحسن
    Sure, you can operate here. You got to show a little respect. Open Subtitles بالطبع يمكنك العمل هنا عليك أن تظهر بعض الأحترام
    This signature on the June 24th document shows some conspicuous differences. Open Subtitles هذا التوقيع على الوثيقة 24 يونيو تظهر بعض الاختلافات واضحة.
    How about you show us some respect on our land, okay? Open Subtitles لم لا تظهر بعض الإحترام لأرضنا حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more