"تعاريف جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new definitions
        
    On the basis of that distinction, new definitions should be formulated for incorporation in draft article 2. UN وبناء على ذلك التمييز، ينبغي صياغة تعاريف جديدة لإدراجها في مشروع المادة 2.
    Opposition was expressed to adding new definitions if that would jeopardize the progress of the Committee's work on the draft revised model law. UN وأُبديت معارضة لإضافة تعاريف جديدة إذا كان هذا سيعيق تقدم اللجنة الجامعة في عملها بشأن القانون النموذجي المنقّح.
    In that context, he asked for further information on any new definitions of types of offences which would not carry terms of imprisonment. UN وفي هذا الصدد، طلب مزيداً من المعلومات بشأن أية تعاريف جديدة لأنواع الجنح التي لا يُحكم على مرتكبيها بالسجن.
    He further recalled the origins of the current definitions and stressed that new definitions should properly reflect UNHCR's activities and the various types of support costs. UN وذكّر بأصل التعاريف الحالية وأكد على الحاجة إلى تعاريف جديدة تعكس أنشطة المفوضية ومختلف أنواع الدعم على النحو الصحيح.
    If approved, UNHCR would reflect the new definitions in a new budget presentation effective from the year 2000, which would be submitted to the Executive Committee in 1999. UN وفي حالة قبول هذا الاقتراح ستعكس المفوضية تعاريف جديدة في عرض جديد للميزانية ينفذ اعتباراً من عام ٠٠٠٢، ويعرض على اللجنة التنفيذية في عام ٩٩٩١.
    The bill introduces new definitions like that of gender discrimination, gender integration, percentages and it gives a fuller definition of sexual harassments in the working place and other harassments. UN ويُقدم القانون تعاريف جديدة من قبيل التمييز الجنساني، والإدماج الجنساني، والنسب المئوية، كما يقدم تعريفا أكمل للتحرشات الجنسية في مكان العمل، وأنواع أخرى من التحرشات.
    The Administrator expects that most of the changes will result from the introduction of new definitions and from renumbering as sections are moved to accommodate the new structure. UN ويتوقع مدير البرنامج أن غالبية التعديلات ستنجم عن إدخال تعاريف جديدة وعن إعادة الترقيم مع نقل بعض الفروع للتكيف مع الهيكل الجديد.
    Similarly, there have emerged new definitions of human rights and affirmation of personal dignity, expanded opportunities for individual and collective achievement and bold new avenues for the advancement of human knowledge and consciousness. UN كما ظهرت تعاريف جديدة لحقوق الإنسان وتأكدت كرامة الإنسان وزادت الفرص المتاحة أمام الإنجاز الفردي والجماعي وانفتحت آفاق جديدة لتحقيق وثبات جسورة في النهوض بالمعرفة الإنسانية والوعي البشري.
    Similarly, there have emerged new definitions of human rights and affirmation of personal dignity, expanded opportunities for individual and collective achievement and bold new avenues for the advancement of human knowledge and consciousness. UN كما ظهرت تعاريف جديدة لحقوق الإنسان وتأكدت كرامة الإنسان وزادت الفرص المتاحة أمام الإنجاز الفردي والجماعي وانفتحت آفاق جديدة لتحقيق وثبات جسورة في النهوض بالمعرفة الإنسانية والوعي البشري.
    20. Several members of the Committee had asked whether the bulletin had introduced new definitions. UN 20 - وقال إن عدة أعضاء في اللجنة تساءلوا عما إذا كانت النشرة قد أدخلت تعاريف جديدة.
    The understanding was that no new definitions would be added in article 2 unless necessary and taking into account the impact of doing so on the achievement of the desired goal of completing the project at the current session of the Commission. UN وكان مفهوماً أنه لن تضاف في المادة 2 أي تعاريف جديدة إلا عند الضرورة وبعد أن يؤخذ في الحسبان ما يترتب على ذلك من تأثير على بلوغ الهدف المنشود، وهو إنجاز المشروع في الدورة الحالية للجنة.
    69. Revision of, and possibly new, definitions of basic terms and concepts relating to desertification and land degradation is urgent, to provide a glossary of such terms and concepts. UN 69- وثمة حاجة ملحة إلى تنقيح تعاريف مصطلحات ومفاهيم أساسية تتعلق بالتصحر وتردي الأراضي، وربما إلى وضع تعاريف جديدة في هذا الصدد، وذلك لإعداد مسرد بهذه المصطلحات والمفاهيم.
    With the participation of the private sector, a bill had been drafted on trademarks, providing for new definitions, trademark categories and institutions, thereby ensuring better protection for firms’ industrial property. UN وقال ان هناك مشروع قانون قد تمت صياغته ، بمشاركة القطاع الخاص وهو بشأن العلامات التجارية وينص على تعاريف جديدة وفئات للعلامات التجارية والمؤسسات ، مما يكفل حماية أفضل للملكية الصناعية للشركات .
    17. new definitions of the terms " polymetallic sulphides " and " cobalt crusts " would be required. UN 17 - سيكون من اللازم وضع تعاريف جديدة لمصطلحات " الكبريتيدات المؤلفـــــة من عـدة معادن " و " طبقات الكوبالت " .
    At the core of this Committee's concerns and priorities must be the search for new definitions of security that would emphasize its social, economic and cultural aspects and for new disarmament practices based on multilateral principles of equity and justice. UN يجب أن يكون محور شواغل هذه اللجنة هو البحث عن تعاريف جديدة للأمن تؤكد جوانبه الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، والبحث عن ممارسات جديدة في مجال نزع السلاح ترتكز على مبادئ المساواة والعدل المتعددة الأطراف.
    The Working Group noted that the proposed article was based on article 2 of the 1994 Model Law and that a number of changes were suggested to be made in the draft article, in particular the addition of several new definitions. UN 18- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة تستند إلى المادة 2 من القانون النموذجي لعام 1994 ولاحظ اقتراح عدد من التغييرات على مشروع المادة، وخصوصا إضافة عدة تعاريف جديدة.
    80. A problem with revising historical data due to a change in definitions is that the data production may be based on historical definitions, and consequently it could be difficult to transform old data into new definitions. UN 80 - وثمة مشكلة يواجهها تنقيح البيانات التاريخية نتيجة تغيير في التعاريف تتمثل في كون إنتاج البيانات قد يستند إلى التعاريف التاريخية، وبالتالي يمكن أن يصعب تحويل البيانات القديمة إلى تعاريف جديدة.
    While Governments may resort to their preferred classification, the use of new definitions, overlaying the CPC classification, may have implications, for example when included in the schedule. UN 26- وفيما قد تلجأ الحكومات إلى التصنيف الذي تفضِّله، فقد تترتب على استخدام تعاريف جديدة تضاف إلى التصنيفات التي يحددها مركز تصنيف المنتجات، آثار، وذلك مثلاً عند إدراجها في الجدول.
    (b) Noted the difficulties encountered in agreeing on new definitions owing to tension between theoretical and practice-oriented approaches; UN (ب) لاحظ الصعوبات في التوصل إلى اتفاق بشأن وضع تعاريف جديدة نظراً إلى التوتر القائم بين النهوج النظرية والتطبيقية؛
    The delegate then made some general observations, reiterating that efforts or proposals to arrive at new definitions to replace or supplement those in the Convention were not only unnecessary, but dangerous. UN وقدم المندوب بعد ذلك بعض الملاحظات العامة بالإشارة مرة أخرى إلى أن الجهود أو الاقتراحات المراد بها التوصل إلى تعاريف جديدة لتحل محل تلك الواردة في الاتفاقية أو لتكملتها ليست فحسب غير ضرورية، وإنما خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more