"تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها" - Translation from Arabic to English

    • Drug Abuse and Illicit Trafficking
        
    • use of and trafficking in illegal drugs
        
    • drug abuse and illicit drug trafficking
        
    The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking was observed every year on 26 June. UN ويُحتفل باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها كل عام في 26 حزيران/يونية.
    Every year, the organization observes the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking by holding organization awareness programmes at the national and international levels. UN تحتفل المنظمة كل عام باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها من خلال تنظيم برامج توعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    It is thus intended that these priorities be updated every two years, taking account of lessons learned and trends in Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN وعليه يعتزم تحديث هذه الأولويات كل سنتين بمراعاة الدروس المستفادة والاتجاهات في مجال تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    My delegation wishes to commend in particular the United Nations International Drug Control Programme for its important contribution to the multi-dimensional campaign against drug abuse and illicit drug trafficking being waged within our Republic and in the wider Caribbean and Latin American region. UN ويود وفد بلدي أن يثني بوجه خاص على برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات على إسهامه الهام في الحملة المتعددة اﻷبعاد التي تشن في جمهوريتنا وفي كل منطقة الكاريبي وأمريكا اللاتينية ضد تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    The Board points out that there are several ways in which the criminal justice system can assist in the fight against Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN وتشير الهيئة إلى أنه ثمة عدة طرق يمكن بها لنظام العدالة الجنائية أن يساعد على مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    It acts in close collaboration with a number of international bodies and endeavours to ensure coordination and complementarity of action to reduce Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN وهو يعمل في تعاون وثيق مع عدد من الهيئات الدولية(3) ويسعى الى تأمين تنسيق وتكامل تدابير الحد من تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    12 (XXXVIII) Scientific and technical cooperation in the control of Drug Abuse and Illicit Trafficking UN ١٢ )د-٣٨( التعاون العلمي والتقني في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    90. Several representatives informed the Commission of a number of notable developments and achievements in addressing the issue of Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN 90- أعلم عدّة ممثلين اللجنة بعدد من التطوّرات والإنجازات الجديرة بالتنويه في معالجة مسألة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    83. Mr. Oussoupov (Kyrgyzstan) said that the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking showed conclusively that the drug phenomenon was not only a threat to individuals, societies and States, but also to international peace and security. UN ٨٣ - السيد أوسوبوف )قيرغيزستان(: قال إن اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها أوضح بشكل قاطع أن ظاهرة المخدرات لا تشكل تهديدا لﻷفراد والمجتمعات والدول فحسب وإنما أيضا للسلم واﻷمن الدوليين.
    Exhibits and events were also organized to commemorate international days against Drug Abuse and Illicit Trafficking (26 June), AIDS (1 December), and corruption (9 December). UN كما نُظمت معارض وأحداث للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها (26 حزيران/يونيه)، واليوم العالمي للأيدز (1 كانون الأول/ ديسمبر)، واليوم الدولي لمكافحة الفساد (9 كانون الأول/ديسمبر).
    To promote UNODC's work, the advocacy programme works in partnership with Governments, NGOs and other international organizations to plan and coordinate special events and conferences, including the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, the International Anti-Corruption Day, World AIDS Day and the United Nations/Vienna Civil Society Award. UN ومن أجل الترويج لأعمال المكتب، يعمل برنامج الدعوة بالتشارك مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات الدولية من أجل تخطيط وتنسيق مناسبات ومؤتمرات خاصة، من بينها اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها واليوم الدولي لمكافحة الفساد واليوم العالمي للأيدز وجائزة الأمم المتحدة بفيينا الخاصة بالمجتمع المدني.
    Activities in support of global principles: (a) marks every year with special events, including the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking and the International Day against AIDS; (b) Bolivia: reactivated relations with the Centro Boliviano de Solidaridad " Vida " , a therapeutic programme for drug addicts. UN الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية: (أ) الاحتفال كل عام بمناسبات خاصة، بينها اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها واليوم الدولي لمكافحة الإيدز؛ (ب) بوليفيا: إعادة إحياء العلاقات مع المركز البوليفي للتضامن " Vida " وبرنامج علاجي لمدمني المخدرات.
    Two global campaigns, entitled " Act against corruption " and " Zero corruption -- 100 per cent development " , were launched for International Anti-Corruption Day, in 2012 and 2013 respectively, and a campaign for the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking 2013 was launched on the issue of new psychoactive substances. UN ونُظمت حملتان عالميتان معنونتان " قانون مكافحة الفساد " و " القضاء التام على الفساد وتحقيق التنمية الكاملة " بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد، في عامي 2012 و 2013 على التوالي، وفي عام 2013 نظمت حملة في إطار اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها بشأن مشكلة المؤثرات العقلية الجديدة.
    Pledges made at the highest political level to deal with the drug problem do not always match the resources provided to reduce the threat posed by drug abuse and illicit drug trafficking. UN فالتعهدات التي تتم على أعلى المستويات السياسية بالتصدي لمشكلة المخدرات لا تكون دائما في مستوى الموارد الممنوحة ﻷغراض الحد من الخطر الناجم عن تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها .
    74. In the general debate many Member States had mentioned the challenges faced in the fight against drug abuse and illicit drug trafficking. UN 74 - وأضاف أن دولا أعضاء كثيرة أشارت في المناقشة العامة إلى التحديات التي تواجهها في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more