"تعاقدية كانت أم غير تعاقدية" - Translation from Arabic to English

    • whether contractual or not
        
    To achieve that extension, the revised provision as contained in document A/CN.9/WG.II/WP145/Add.1 replaced the words " arising out of the same contract " with the words " arising out of the same legal relationship, whether contractual or not " . UN وتحقيقا لذلك التوسيع، استعيض في الحكم المنقَّح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1 عن العبارة " ناشئة عن نفس العقد " بالعبارة " ناشئة عن نفس العلاقة القانونية، تعاقدية كانت أم غير تعاقدية " .
    Another suggestion was either to omit the words " arising out of the same legal relationship, whether contractual or not " or that the provision should not require that there be a connection between the claim and the counter-claim or set-off, leaving to the arbitral tribunal the discretion to decide that question. UN وأبدي اقتراح آخر يدعو إما إلى حذف العبارة " ناشئة عن نفس العلاقة القانونية، تعاقدية كانت أم غير تعاقدية " وإما إلى جعل ذلك الحكم لا يقتضي أن تكون هناك صلة بين الدعوى والدعوى المضادة أو الدعوى بغرض المقاصة، مما يترك لهيئة التحكيم مجالا تقديريا للبت في تلك المسألة.
    2/ State will apply the Convention only to differences arising out of legal relationships whether contractual or not which are considered as commercial under the national law. UN )٢( لا تطبق الدولة الاتفاقية الا على الخلافات الناشئة عن العلاقات القانونية ، تعاقدية كانت أم غير تعاقدية ، التي تعتبر علاقات تجارية بحكم القانون الوطني .
    4/ Canada declared that it will apply the Convention only to differences arising out of legal relationships, whether contractual or not, which are considered as commercial under the laws of Canada, except in the case of the Province of Quebec where the law does not provide for such limitation. UN )٤( أعلنت حكومة كندا أنها لن تطبق الاتفاقية الا على الخلافات الناشئة عن العلاقات القانونية ، تعاقدية كانت أم غير تعاقدية ، التي تعتبر علاقات تجارية بموجب قوانين كندا ، ماعدا في حالة اقليم كيبيك حيث لا ينص القانون على مثل هذا التقييد .
    2/ State will apply the Convention only to differences arising out of legal relationships whether contractual or not which are considered as commercial under the national law. UN )٢( لا تطبق الدولة الاتفاقية الا على الخلافات الناشئة عن العلاقات القانونية ، تعاقدية كانت أم غير تعاقدية ، التي تعتبر علاقات تجارية بحكم القانون الوطني .
    4/ Canada declared that it will apply the Convention only to differences arising out of legal relationships, whether contractual or not, which are considered as commercial under the laws of Canada, except in the case of the Province of Quebec where the law does not provide for such limitation. UN )٤( أعلنت حكومة كندا أنها لن تطبق الاتفاقية الا على الخلافات الناشئة عن العلاقات القانونية ، تعاقدية كانت أم غير تعاقدية ، التي تعتبر علاقات تجارية بموجب قوانين كندا ، ماعدا في حالة اقليم كيبيك حيث لا ينص القانون على مثل هذا التقييد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more