" in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not, " | UN | " بشأن علاقة قانونية محدّدة، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية " |
" (1) `Arbitration agreement'is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not. | UN | " (1) " اتفاق التحكيم " هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا الى التحكيم جميع أو بعض المنازعات المحددة التي نشأت أو قد تنشأ بينهما بشأن علاقة قانونية محددة، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية. |
(1) " Arbitration agreement " is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not. | UN | (1) " اتفاق التحكيم " هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض المنازعات المحددة التي نشأت أو قد تنشأ بينهما بشأن علاقة قانونية محددة، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية. |
22. The Working Group considered whether the words " in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not, " should be added to paragraph (1). | UN | 22- نظر الفريق العامل فيما إذا كان ينبغي أن تُضاف عبارة " بشأن علاقة قانونية محدّدة، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية " إلى الفقرة (1). |
24. Subject to possible review at a future session, the Working Group expressed strong support for the retention of option 1, with the addition of the words " in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not " . | UN | 24- ورهنا باحتمال إعادة النظر في الخيار 1 في دورة قادمة، أعرب الفريق العامل عن تأييده القوي للاحتفاظ بهذا الخيار مع إضافة عبارة " بشأن علاقة قانونية محدّدة، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية " . |
Clause 1 of the agreement required the parties to submit to arbitration " all or any disputes which have arise or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not " . | UN | ويقضي البند 1 من الاتفاق بأن يحيل الأطراف إلى التحكيم " جميع المنازعات الناشئة أو التي قد تنشأ بينهم بشأن العلاقات القانونية المحددة، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية " . |
23. In response, it was said that the words " in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not " were well recognized given that they were derived from the New York Convention, and were also included in article 7, paragraph (1) of the UNCITRAL Arbitration Model Law. | UN | 23- وقيل ردّا على ذلك إنّ عبارة " بشأن علاقة قانونية محدّدة، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية " تُدرَك بشكل جيّد لأنّها مستمدة من اتفاقية نيويورك ومدرجة أيضا في الفقرة (1) من المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |