"تعاملني" - Translation from Arabic to English

    • treat me
        
    • treating me
        
    • treats me
        
    • treated me
        
    • to me
        
    • being
        
    • you treat
        
    • she treats
        
    • take me for
        
    Don't treat me like I'm some fucking pedophile or something. Open Subtitles لا تعاملني كأنني مستغل جنسي أو ما شابه ذلك.
    You cannot treat me this way, and neither can Brick! Open Subtitles لا يمكن أن تعاملني بهذه الطريقة ولا بريك كذلك
    Second, you will treat me with respect and as your equal. Open Subtitles وثانيا ، سوف تعاملني بكل احترام و على قدم المساواة
    Look, Dad, I'm grateful that you're treating me like an adult. Open Subtitles انظر أبي , أنا ممتن بأنّك تعاملني . مثل البالغين
    Yeah, but you see the way she treats me. Open Subtitles صحيح , ولكنك ترى الطريقة التي تعاملني بها
    You're treating him the exact same way you treated me. Open Subtitles لأنك تعامله تماماً بنفس المعاملة التي كنت تعاملني بها
    She doesn't need another excuse to treat me like some damaged thing. Open Subtitles فهي لا تحتاج لعذرٍ آخر لكي تعاملني و كأني شئ تــالف
    Completely changed the way the cool girls treat me now. Open Subtitles غيّر تماماً من الطريقة التي تعاملني بها شلة الفتيات الٱن
    Did I do something to make you treat me like this, like I'm some piece of trash in the middle of the road? Open Subtitles ،هل فعلت شيئا لجعلك تعاملني هكذا كأنني قطعة قمامة في قارعة الطريق؟
    You must treat me as a prisoner of war in a manner which is befitting of my rank. Open Subtitles لا بد أن تعاملني كأسير حرب بطريقة تليق برتبتي.
    You could treat me like I'm the chief, but you don't. Open Subtitles كان باستطاعتك معاملتي وكأني الرئيسة ولكنك لم تعاملني
    No, no, no, you don't treat me like I'm just your secretary. Open Subtitles لا، لا، لا لا تعاملني وكأنني مجرد سكرتيرةٍ عندك.
    Why do you always have to treat me like I'm some irresponsible... Open Subtitles لماذا دائما تعاملني كأنني غير مسؤول بعض الشي
    I, I want you to treat me just like any other guy that's banging your wife. Open Subtitles أريد منك أن تعاملني مثل أي شخص آخر يضاجع زوجتك
    She keeps everything the same, she would still treat me like I'm 16. Open Subtitles أنها تبقى كل شيء كما هو، لا تزال تعاملني كما لو أني بسن 16.
    Now that the Great Repression was finally over, people were treating me the way they normally did. Open Subtitles الآن بعد أن أنتهى أخيراً الكبح العظيم الناس أصبحت تعاملني كما كانت تعاملني عادةً. ‏
    My mom's treating me like I'm on some Japanese game show. Open Subtitles أمي تعاملني وكأنني في برنامج ألعاب ياباني.
    At you and the way you're treating me right now, sure. Open Subtitles من الطريقة التي تعاملني بها الآن، بالتأكيد
    I have a family that ignores me, that treats me like I've never been there. Open Subtitles لدي عائلة تتجاهلني، تعاملني كأني لم أكن موجودًا.
    I tried to be nice, I tried to be generous, and she treats me like I beat you and put cigarettes out on your arm. Open Subtitles انا حاولت بأن اكون لطيفه انا حاولت بأن اكون كريمه وهي تعاملني كأني اضربك واطفيء السجائر على ذراعك
    I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. Open Subtitles فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب
    And to make matters worse, she's often mean to me. Open Subtitles ولكي تزيد الطين بلّة ، فهي تعاملني بخبث دائما
    Uh, listen, I've got to know-- you're not just being nice to me because in a pinch you could make candles from my fat? Open Subtitles فقط باللطف تعاملني لا أنك الحاجة وقت في لأنه دهوني؟ من شموع ستصنع
    You take me for an idiot? Open Subtitles انت تعاملني مثل الحمقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more