Don't treat me like I'm some fucking pedophile or something. | Open Subtitles | لا تعاملني كأنني مستغل جنسي أو ما شابه ذلك. |
You cannot treat me this way, and neither can Brick! | Open Subtitles | لا يمكن أن تعاملني بهذه الطريقة ولا بريك كذلك |
Second, you will treat me with respect and as your equal. | Open Subtitles | وثانيا ، سوف تعاملني بكل احترام و على قدم المساواة |
Look, Dad, I'm grateful that you're treating me like an adult. | Open Subtitles | انظر أبي , أنا ممتن بأنّك تعاملني . مثل البالغين |
Yeah, but you see the way she treats me. | Open Subtitles | صحيح , ولكنك ترى الطريقة التي تعاملني بها |
You're treating him the exact same way you treated me. | Open Subtitles | لأنك تعامله تماماً بنفس المعاملة التي كنت تعاملني بها |
She doesn't need another excuse to treat me like some damaged thing. | Open Subtitles | فهي لا تحتاج لعذرٍ آخر لكي تعاملني و كأني شئ تــالف |
Completely changed the way the cool girls treat me now. | Open Subtitles | غيّر تماماً من الطريقة التي تعاملني بها شلة الفتيات الٱن |
Did I do something to make you treat me like this, like I'm some piece of trash in the middle of the road? | Open Subtitles | ،هل فعلت شيئا لجعلك تعاملني هكذا كأنني قطعة قمامة في قارعة الطريق؟ |
You must treat me as a prisoner of war in a manner which is befitting of my rank. | Open Subtitles | لا بد أن تعاملني كأسير حرب بطريقة تليق برتبتي. |
You could treat me like I'm the chief, but you don't. | Open Subtitles | كان باستطاعتك معاملتي وكأني الرئيسة ولكنك لم تعاملني |
No, no, no, you don't treat me like I'm just your secretary. | Open Subtitles | لا، لا، لا لا تعاملني وكأنني مجرد سكرتيرةٍ عندك. |
Why do you always have to treat me like I'm some irresponsible... | Open Subtitles | لماذا دائما تعاملني كأنني غير مسؤول بعض الشي |
I, I want you to treat me just like any other guy that's banging your wife. | Open Subtitles | أريد منك أن تعاملني مثل أي شخص آخر يضاجع زوجتك |
She keeps everything the same, she would still treat me like I'm 16. | Open Subtitles | أنها تبقى كل شيء كما هو، لا تزال تعاملني كما لو أني بسن 16. |
Now that the Great Repression was finally over, people were treating me the way they normally did. | Open Subtitles | الآن بعد أن أنتهى أخيراً الكبح العظيم الناس أصبحت تعاملني كما كانت تعاملني عادةً. |
My mom's treating me like I'm on some Japanese game show. | Open Subtitles | أمي تعاملني وكأنني في برنامج ألعاب ياباني. |
At you and the way you're treating me right now, sure. | Open Subtitles | من الطريقة التي تعاملني بها الآن، بالتأكيد |
I have a family that ignores me, that treats me like I've never been there. | Open Subtitles | لدي عائلة تتجاهلني، تعاملني كأني لم أكن موجودًا. |
I tried to be nice, I tried to be generous, and she treats me like I beat you and put cigarettes out on your arm. | Open Subtitles | انا حاولت بأن اكون لطيفه انا حاولت بأن اكون كريمه وهي تعاملني كأني اضربك واطفيء السجائر على ذراعك |
I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. | Open Subtitles | فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب |
And to make matters worse, she's often mean to me. | Open Subtitles | ولكي تزيد الطين بلّة ، فهي تعاملني بخبث دائما |
Uh, listen, I've got to know-- you're not just being nice to me because in a pinch you could make candles from my fat? | Open Subtitles | فقط باللطف تعاملني لا أنك الحاجة وقت في لأنه دهوني؟ من شموع ستصنع |
You take me for an idiot? | Open Subtitles | انت تعاملني مثل الحمقاء |