Yeah, I know you all pierce yourselves and smoke up and generally treat your bodies like your grungy asses can't break down. | Open Subtitles | نعم , أعرف أنكم مجانين و تلقون بأنفسكم إلى التهلكة و عامة تعاملون أجسادكم كما لو انها صلبة لا تتأذى |
The way that you treat this poor old woman is reprehensible. | Open Subtitles | الطريقة التي تعاملون بها تلك السيدة العجوز المسكينة تستحق التوبيخ |
And treat the market vendor... as your mother or older sister. | Open Subtitles | وعاملوا البائعة فى السوق كما تعاملون أمكم أو أختكم الكبيرة. |
Flipped me off, treated my family like shit, ostracized my family from these towns. | Open Subtitles | تعادونني تعاملون عائلتي بوحشية، وتنبذون عائلتي من هذه المدينة |
You see, I don't quite understand what I just saw... because I think I saw you two knuckledraggers... treating those men like they were cylons, which of course, couldn't be right because, if in fact, that was the case, | Open Subtitles | لا أتفهم تماماً ما الذى شاهدته لأننى أعتقد أننى قد شاهدتم أنتم الإثنين تعاملون هؤلاء الرجال كأنهم من السيلونز |
The United States of America is in this room with you, so you need to watch how you treat the prisoner on American soil. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية موجودة في الغرفة معكم، لذلك يجب أن تنتبهوا كيف تعاملون السجين على أرض أمريكية. |
Well, if this is how you treat your customers, we might just have to take our business elsewhere. | Open Subtitles | طالما هكذا تعاملون عملائكم، فربما علينا إيكال عملنا لمصرف آخر |
Well, if this is how you treat your customers, we might just have to take our business elsewhere. | Open Subtitles | طالما هكذا تعاملون عملائكم، فربما علينا إيكال عملنا لمصرف آخر |
Since you disguise as humans, why not treat yourself better? | Open Subtitles | بما أنّكم تنكّرتم على هيئة بشر فلمَ لا تعاملون أنفسكم بشكل أفضل؟ |
You know, if your people treat prisoners as badly as this one, that's no good. | Open Subtitles | تعلم ، ان كُنتم تعاملون السجناء بسوء كما تفعلون مع هذا ، هذا ليس |
Today was proof you need me on your side, but if this is how you treat your friends, | Open Subtitles | اليوم برهن أنّكم تحتاجونني لجانبكم لكن إن كنتم تعاملون أصدقائكم هكذا، فربّما لن أكون بجانبكم. |
You gotta treat the game like you would treat a woman. | Open Subtitles | عليكم ان تعاملوا الكرة كما لو كنتم تعاملون امرأة . |
These people don't seem to like the way you treat the chickens. | Open Subtitles | يبدو أن هؤلاء الناس لايحبذون الطريقة التي تعاملون بها الدجاج |
This is the way you treat hardworking Americans? | Open Subtitles | أهذه هي الطريقة التي تعاملون فيها العامل الأمريكي الجاد ؟ |
How can you treat one of your own like he's some common criminal ? | Open Subtitles | كيف تعاملون واحداً منكم و كأنه مجرم معتاد الإجرام؟ |
I've seen the delicate, humane way they treat humans here. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي تعاملون بها البشر هنا |
Do you always treat visitors from out of town like this? | Open Subtitles | هل دائماً تعاملون العامة من خارج المدينة هكذا ؟ |
We seen how you treat your niggers around here and we don't like it. | Open Subtitles | ررأينا كيف تعاملون الزنجيون هنا ولا يعجبنا الامر |
You were all going to be treated to a fabulous show! - But now party is over for I am the great Kim Jong-Il. | Open Subtitles | كنتم تعاملون معاملة خرافية لكن الحفل انتهي الان |
You're treating this patient like a sack of organs on a table! | Open Subtitles | أنتم تعاملون هذا المريض كأنهكيسمن الأعضاءعلى الطاولة! |
So treat them like you would your own scaly brothers. | Open Subtitles | لذا عاملوهم كما تعاملون أخوتكم |