"تعاملون" - Translation from Arabic to English

    • treat
        
    • treated
        
    • treating
        
    • you would your
        
    Yeah, I know you all pierce yourselves and smoke up and generally treat your bodies like your grungy asses can't break down. Open Subtitles نعم , أعرف أنكم مجانين و تلقون بأنفسكم إلى التهلكة و عامة تعاملون أجسادكم كما لو انها صلبة لا تتأذى
    The way that you treat this poor old woman is reprehensible. Open Subtitles الطريقة التي تعاملون بها تلك السيدة العجوز المسكينة تستحق التوبيخ
    And treat the market vendor... as your mother or older sister. Open Subtitles وعاملوا البائعة فى السوق كما تعاملون أمكم أو أختكم الكبيرة.
    Flipped me off, treated my family like shit, ostracized my family from these towns. Open Subtitles تعادونني تعاملون عائلتي بوحشية، وتنبذون عائلتي من هذه المدينة
    You see, I don't quite understand what I just saw... because I think I saw you two knuckledraggers... treating those men like they were cylons, which of course, couldn't be right because, if in fact, that was the case, Open Subtitles لا أتفهم تماماً ما الذى شاهدته لأننى أعتقد أننى قد شاهدتم أنتم الإثنين تعاملون هؤلاء الرجال كأنهم من السيلونز
    The United States of America is in this room with you, so you need to watch how you treat the prisoner on American soil. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية موجودة في الغرفة معكم، لذلك يجب أن تنتبهوا كيف تعاملون السجين على أرض أمريكية.
    Well, if this is how you treat your customers, we might just have to take our business elsewhere. Open Subtitles طالما هكذا تعاملون عملائكم، فربما علينا إيكال عملنا لمصرف آخر
    Well, if this is how you treat your customers, we might just have to take our business elsewhere. Open Subtitles طالما هكذا تعاملون عملائكم، فربما علينا إيكال عملنا لمصرف آخر
    Since you disguise as humans, why not treat yourself better? Open Subtitles بما أنّكم تنكّرتم على هيئة بشر فلمَ لا تعاملون أنفسكم بشكل أفضل؟
    You know, if your people treat prisoners as badly as this one, that's no good. Open Subtitles تعلم ، ان كُنتم تعاملون السجناء بسوء كما تفعلون مع هذا ، هذا ليس
    Today was proof you need me on your side, but if this is how you treat your friends, Open Subtitles اليوم برهن أنّكم تحتاجونني لجانبكم لكن إن كنتم تعاملون أصدقائكم هكذا، فربّما لن أكون بجانبكم.
    You gotta treat the game like you would treat a woman. Open Subtitles عليكم ان تعاملوا الكرة كما لو كنتم تعاملون امرأة .
    These people don't seem to like the way you treat the chickens. Open Subtitles يبدو أن هؤلاء الناس لايحبذون الطريقة التي تعاملون بها الدجاج
    This is the way you treat hardworking Americans? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي تعاملون فيها العامل الأمريكي الجاد ؟
    How can you treat one of your own like he's some common criminal ? Open Subtitles كيف تعاملون واحداً منكم و كأنه مجرم معتاد الإجرام؟
    I've seen the delicate, humane way they treat humans here. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي تعاملون بها البشر هنا
    Do you always treat visitors from out of town like this? Open Subtitles هل دائماً تعاملون العامة من خارج المدينة هكذا ؟
    We seen how you treat your niggers around here and we don't like it. Open Subtitles ررأينا كيف تعاملون الزنجيون هنا ولا يعجبنا الامر
    You were all going to be treated to a fabulous show! - But now party is over for I am the great Kim Jong-Il. Open Subtitles كنتم تعاملون معاملة خرافية لكن الحفل انتهي الان
    You're treating this patient like a sack of organs on a table! Open Subtitles أنتم تعاملون هذا المريض كأنهكيسمن الأعضاءعلى الطاولة!
    So treat them like you would your own scaly brothers. Open Subtitles لذا عاملوهم كما تعاملون أخوتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more