"تعامليني" - Translation from Arabic to English

    • treat me
        
    • treating me
        
    • you being
        
    • you treat
        
    • treated me
        
    • tough with me
        
    Last night I'd no idea you could treat me like shit. Open Subtitles الليلة الماضية لم يكن لي فكرة أنك قد تعامليني هكذا
    I respect myself too much to let you treat me like this. Open Subtitles أنا أقدِّر نفسي كثيراً ولن أسمح لك بأن تعامليني بهذه الطريقة
    Amanda,you have this tendency to treat me like i'm your assistant. Open Subtitles اماندا، لديكِ ذلك الميل في ان تعامليني كـ مساعدة لكِ
    Days ago, you were strutting about my offices, treating me like a peasant in my own kingdom. Open Subtitles قبل أيام، كنت تتبختري حول مكتبي، تعامليني مثل الفلاحين في مملكتي الخاصة.
    It says you got to treat me with intensive care. Open Subtitles انظري للافتة تقول ان عليك ان تعامليني بعناية مشددة
    Is it important that you treat me like I'm an asshole? Open Subtitles هل من المهم لك أن تعامليني على أنني شخصٌ حقير؟
    You know you can treat me like your little dog, give me a whistle and I'll come running. Open Subtitles أتعلمين يمكنك أن تعامليني ككلبك الصغير قومي بالتصفير وسآتي إليك مسرعًا
    When you finally come here, you treat me like always. Open Subtitles عندما تأتين هنا أخيراً، تعامليني كعادتكِ دوماً
    What would your mother say if she were to see you treat me like this? Open Subtitles ماذا كانت أمك لتقول لو رأتك تعامليني بهذا الشكل؟
    I am here anyway, you should at least treat me with an egg tart Open Subtitles أنا هنا على أية حال يجب على الاقل ان تعامليني جيدا
    I invite you here as a guest, you treat me like another corrupt institution, looking for trade secrets to leak online. Open Subtitles أنا أدعوكِ إلى هنا بصفتكِ ضيفة، وأنت تعامليني كما لو كنت مؤسسة فاسدة أخرى، باحثة عن أسرار تجارية لتسربيها عبر الإنترنت.
    I just don't understand why you treat me this way. Open Subtitles إني لا أفهم لماذا تعامليني بهذه الطريقة.
    I LET YOU treat me LIKE DIRT BECAUSE I LOVE D RESPECTED YOUR FATHER. Open Subtitles سمحت لكِ ان تعامليني كالحثالة لأني كنت أحب و أحترم والدكِ
    I want you to treat me like a friend, which means getting over the fact that you like me more than I like you. Open Subtitles أريدك ان تعامليني كصديق و الذي يعني تجاوز حقيقة أنك تحبينني أكثر مما احبك
    I really don't understand what I did wrong, for you to treat me like this. Open Subtitles لا أفهم حقًا ما الذي فعلته، حتى تعامليني بتلك الطريقة
    I don't care who gives it to you. Why not treat me the same way? Open Subtitles لا أبالي بمَن يعطيكِ إيّاه، فلماذا لا تعامليني بالمثل؟
    The reason I came back to you is because I hoped everything would be better but you are treating me like I'm an immigrant in the streets Open Subtitles سبب عودتي لكي هو أني تمنيت أن كل شيء سيكون أفضل ولكنك تعامليني كأنني مهاجر في الشارع
    Because you are treating me like a bitch, coming up in my class all late and shit! Open Subtitles لأنك تعامليني مثل عاهرة دائماً تأتين الى صفي متأخرة
    Why are you being so nuts to me lately? Open Subtitles لماذا تعامليني هذه الأيام بهذه الطريقة
    And though no one deserves to be treated as you have treated me. Open Subtitles ـ أجل ومع ذلك لا احد يستحق تلك المعاملة التي تعامليني بها
    So you getting tough with me now? Is that it? - You threatening me? Open Subtitles إذاً، هل تعامليني بقسوة الان هذا ما ستفعليه، هل تقومي بتهديدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more