"تعاميم" - Translation from Arabic to English

    • circulars
        
    New circulars are issued as and when there is an update or change in the List. UN وتصدر تعاميم جديدة متى وكلما استدعى ذلك استكمال القائمة أو تعديلها.
    These circular letters take effect immediately upon issue. New circulars are issued as and when there is an update or change in the List. UN وتدخل هذه التعاميم حيّز التنفيذ فور صدورها وتصدر تعاميم جديدة متى وكلما استدعى ذلك استكمالُ القائمة أو تعديلها.
    circulars have been issued by the competent security authorities and have been distributed to State border crossing points. UN تم إصدار تعاميم من الجهات الأمنية المختصة وتوزيعها على منافذ الدولة الحدودية.
    Issuance of information circulars, administrative instructions, memos UN إصدار تعاميم إعلامية وتعليمات إدارية ومذكرات
    The Ministry of Internal Affairs and the Ministry of Justice published circulars and various training programmes to implement this law as an effective policy to eliminate violence. UN وقد نشرت وزارة الداخلية ووزارة العدل تعاميم ووضعتا برامج تدريب شتى لتنفيذ هذا القانون كسياسة فعالة للقضاء على العنف.
    Decision, circulars, memoranda, consultations and correspondence: UN قرارات - تعاميم - مذكرات - استشارات ومراسلات:
    The central bank of Bangladesh issued several circulars under a refinancing scheme, stating that women entrepreneurs could avail themselves of a collateral-free loan of up to $35,700 and a maximum interest rate of 10 per cent. UN فقد أصدر مصرف بنغلاديش المركزي عدة تعاميم في إطار خطة لإعادة التمويل، تنص على أنه يمكن للمشتغلات في الأعمال الحرة الاستفادة من قروض بلا ضمانات تصل إلى 700 35 دولار وبسعر فائدة لا يتجاوز 10 في المائة.
    circulars are sent to schools by the Ministry of Education at the beginning of every term reminding them of those regulations and teachers are required to acknowledge having taken cognizance of same. UN وترسل وزارة التعليم تعاميم إلى المدارس في بداية كل فصل دراسي للتذكير بهذه اللوائح، كما يُشترط إقرار المدرسين بأنهم اطّلعوا على تلك اللوائح.
    Children are exploited through sex tourism, and government efforts against this include circulars sent by the National Tourist Board to hotels warning of the consequences of involvement in sexual exploitation. UN ويجري استغلال الأطفال من خلال السياحة الجنسية، وتشمل جهود الحكومة لمكافحتها إرسال تعاميم من قِبل المجلس الوطني للسياحة إلى الفنادق يحذِّرها فيها من عواقب الضلوع في الاستغلال الجنسي.
    The Ministry of Commerce has issued anti-money-laundering circulars to the commercial and professional sectors which come under it, indicating the need to report suspicious operations. UN ○ قامت وزارة التجارة بإصدار تعاميم لمكافحة عمليات غسل الأموال للقطاعات التجارية والمهنية التابعة لها، تضمنت هذه التعاميم ضرورة الإبلاغ عن المعاملات المشتبه بها.
    In the light of the above, the Central Bank has issued circulars to banks and financial institutions to implement its instructions on combating money-laundering and the funding of terrorism. UN وعلى ضوء ذلك أصدر المصرف المركزي تعاميم إلى البنوك والمؤسسات المالية لتنفيذ تعليماته بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Governor of Bank Negara Malaysia, as the Controller of Foreign Exchange, issued circulars under section 44 of the Exchange Control Act 1953. These circulars instruct all licensed financial institutions and licensed offshore financial institutions to freeze funds of individuals and entities on the List that are in their custody. UN صدرت عن محافظ مصرف نيغارا ماليزيا، بوصفه مراقب القطع الأجنبي، تعاميم بموجب المادة 44 من قانون الرقابة على الصرف لعام 1953، توعز إلى جميع المؤسسات المالية المرخص لها ونظيراتها من المؤسسات الخارجية بتجميد ما في عهدتها من أموال يمتلكها أفراد أو كيانات مدرجة في القائمة.
    Some organizations also issue regular office memoranda or information circulars on certain topics concerning diplomatic privileges and immunities of staff members. UN وتصدر بعض المنظمات أيضاً مذكرات داخلية أو تعاميم إعلامية منتظمة بشأن مواضيع معينة تتعلق بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية للموظفين.
    Additionally, information circulars are issued from time to time to draw the attention of staff members to significant changes in the tax system, although it remains the responsibility of the staff member to consult tax professionals and comply with the applicable laws. UN كما تصدر تعاميم إعلامية من وقت إلى آخر من أجل لفت انتباه الموظفين إلى التغييرات الهامة في النظام الضريبي، إنما يبقى على الموظف أن يستشير المحترفين في الشؤون الضريبية وأن يمتثل للقوانين النافذة.
    Secretariat Information circulars UN الأمانـة تعاميم إعلامية
    At the present time the circulars of the Central Bank of Bahrain apply only to licensees. These circulars do not apply to " accountants, lawyers and notaries public " . UN ج 1-4 في الوقت الحاضر تطبق تعاميم مصرف البحرين المركزي فقط على المرخص له، وبالتالي، فإن " المحاسبين والمحامين وكتاب العدل " لا تشملهم تلك التعاميم.
    (b) circulars from the State prosecution service and the Judicial Inspectorate: UN (ب) تعاميم النيابة العامة والتفتيش القضائي
    8. By means of information circulars, the Secretariat reminded States parties to the Convention of their obligation to provide information and invited signatories to do likewise by 29 July 2005. UN 8- وقامت الأمانة، بواسطة تعاميم إعلامية، بتذكير الدول الأطراف في الاتفاقية بالتزامها بتقديم المعلومات ودعت الدول الموقّعة إلى أن تحذو حذوها في موعد لا يتجاوز 29 تموز/يوليه 2005.
    The Central Bank issues circulars to financial institutions in the State of Qatar requiring them to take intensive measures to monitor transfers of funds, namely by preserving identity documents and the records of transactions and notifying the Central Bank of suspicious transactions. UN يقوم المصرف المركزي بإصدار تعاميم إلى المؤسسات المالية بالدولة تلزمها باتخاذ إجراءات مكثفة لمراقبة التحويلات تتمثل في رصد التحويلات وحفظ وثائق الهوية وسجلات المعاملات وتبليغ المصرف عن العمليات المشبوهة.
    7. The regulations in force are regularly consolidated by the Central Bank in order to be reviewed and forwarded again to the financial institutions by means of " circulars " and " circular letters " ; they are also accessible from the Central Bank's home page on the Internet. UN 7 - ويتولى البنك المركزي بصورة منتظمة توحيد الأنظمة السارية لتنقيحها ونقلها من جديد إلى المؤسسات المالية في " تعاميم " و " رسائل معممة " يمكن الاطلاع عليها أيضا في صفحة البنك المركزي على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more