"تعانق" - Arabic English dictionary

    "تعانق" - Translation from Arabic to English

    • hugging
        
    • embrace
        
    • hug
        
    • hugs
        
    • embracing
        
    • hugged
        
    • embraces
        
    • embraced
        
    Hey, I call my mother before I go over,'cause I don't want to walk in there one day and catch her hugging up on some other kid! Open Subtitles أنا أتصل بأمي قبل أن أذهب للمنزل لأنني لا أريد أن أصل هناك وأجدها تعانق أطفال آخرين
    Well, you know, my room could really use a gigantic monkey hugging a banana. Open Subtitles حسنا، تعلمون، قد غرفتي تستخدم حقا قرد عملاق تعانق الموز.
    Maybe when you embrace someone, it's a move, but when I do it, it's an expression of profound sentiment. Open Subtitles ربما عندما تعانق شخصاً ما فهذه حركة لكن عندما أفعل هذا أنا فهذا تعبير عن عاطفة عميقة
    There are countries in which the tenacious efforts of their leaders and the courage of their peoples allow them to embrace hope. UN فهناك بلدان تسمح لها جهود زعمائها الدؤوبة وشجاعة شعوبها بأن تعانق اﻷمل.
    Lemon sharks hug the shore, surrounded by schooling bait fish, Open Subtitles أسماك قرش اليمون تعانق الشاطئ, ويحيط بها سمك الطعم,
    It's okay for Woo Ri and Na Ra. But you should give Man Se a lot of hugs. Open Subtitles لا بأس بالنسبة لوو ري و نا را لكن عليك ان تعانق مان سي
    But Kekule claimed he dreamt of whirling atoms embracing in a giddy dance. Open Subtitles لكن كيكلى ادعى انه حلم بذرات دوارة تعانق بعضها البعض فى رقصة عشوائية
    You spend too much time hugging'trees, pardner. Open Subtitles أنت تقضي وقتاً طويلاً تعانق الشجر، يا زميل
    Whatever you do, don't stop hugging me and act normal. Open Subtitles مهما فعلت، لا تتوقف تعانق لي والتصرف المعتاد.
    One, I don't go around hugging people in the street. Open Subtitles واحد، وأنا لا يرحل تعانق الناس في الشارع.
    I'm getting ready to snap the picture, and she's hugging Martin, and she's like, Open Subtitles اريد ان اكون مستعدا لالتقاط الصورة، وانها تعانق مارتن، وانها مثل،
    - No, you can't say that while you're hugging someone. Open Subtitles لا , لا يمكنك قول هذا بينما تعانق احدهم
    He's a homosexual man who enjoys hugging other men sexually. Open Subtitles انه رجل مثلي الجنس الذي يتمتع تعانق رجال آخرين عن طريق الاتصال الجنسي.
    For the first time ever, Bette seemed to enjoy her public; she seemed to embrace the idea of being a star. Open Subtitles و لأول مرة، بيتي بدت وكأنها مستمتعة بظهورها الإعلامي، بدت وكأنها تعانق فكرة نجوميتها
    Now, Traymore's gonna embrace global warming and that goddamn HEARPE Project. Open Subtitles الآن، "ترايمور" سوف تعانق الإحتباس الحراري ومشروع "هيرب" اللعين.
    ♪ Yeah, you'd better call the doctor before we embrace... ♪ Open Subtitles من الافضل ان تطلب طبيبا قبل ان تعانق
    What do I have to do to make you hug this absolutely gorgeous Human being? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل لأجعلك تعانق هذا الرجل الإنساني والرائع للغاية؟
    I know, I've seen you hug people. It's like you're in a leper colony. Open Subtitles أعلم، رأيتك كيف تعانق الناس، كما لو أنّك في مستعمرة للمصابين بالجذام.
    But, uh, perhaps you're not too cool to give your uncle a hug? Open Subtitles لكن، ربّما أنّك لست بتلك الروعة إذا لم تعانق عمّك ؟
    You can't go around giving your friends special hugs. Open Subtitles لا يمكنك أن تعانق أصدقاءك بشل مميز
    Well, it's wonderful. It's nice to see you embracing life. Open Subtitles هذا رائع، لطيف رؤيتك تعانق الحياة بهذا الشكل
    I saw it! Choi Young Do hugged her! Open Subtitles أقول لكِ أني رأيتها بعينى وهى تعانق تشوى يونج دو
    But I had no self-esteem, so instead I embraced violence, like a drop of dew embraces a blade of grass. Open Subtitles لكن لم أكن أمتلك إحترام الذات، فتوجهت للعنف كقطرة ندى تعانق سيفاً من العشب.
    In a historic press conference the two leaders embraced each other and agreed on a longer-term cease-fire. UN وفي مؤتمر صحفي تاريخي تعانق الزعيمان واتفقا على وقف طويل اﻷجل ﻹطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more