"تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to English

    • of small island developing States
        
    • the small island developing States
        
    • of SIDS
        
    Grenada welcomes the reference made to the vulnerabilities of small island developing States. UN وترحب غرينادا بالإشارة إلى أوجه الضعف التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The vulnerabilities of small island developing States and mountain regions, both of which were disproportionately affected by global challenges, must also be addressed. UN كما تجب مواجهة مواطن الضعف التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية والمناطق الجبلية، وكلاهما يتأثر بصورة لا تناسبية بالتحديات العالمية.
    For almost two decades the United Nations has recognized the special economic, social and environmental vulnerabilities of small island developing States. UN وطيلة حوالي عقدين من الزمن، اعترفت الأمم المتحدة بأوجه الضعف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الخاصة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    92. ASEAN recognized the specific vulnerabilities of small island developing States. UN 92 - وأضاف قائلا إن الرابطة تدرك مواطن الضعف المحددة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. The round-table dialogue focused on the key environmental, economic and social vulnerabilities of the small island developing States and discussed the capacity-building efforts needed to address those vulnerabilities. UN 3 - وركز حوار المائدة المستديرة على أوجه الضعف التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية في الميادين البيئية والاقتصادية والاجتماعية، وناقش جهود بناء القدرات اللازمة للتصدي لأوجه الضعف تلك.
    I should be grateful if the present letter were circulated as a document of the General Assembly and brought to the attention of the high-level review of the sixty-fifth session of the Assembly to assess progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، وعرضها على الاستعراض الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية، بغرض تقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    UNCTAD has analysed and drawn lessons from the economic vulnerabilities of small island developing States, and has underlined the contrast between the international attention given to this issue and the absence of special international support measures to support the resilience-building efforts of these States. UN وقد حلل الأونكتاد أوجه الضعف الاقتصادي التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية واستخلص الدروس منها، وأكد التناقض بين الاهتمام الدولي الذي تحظى به هذه المسألة وغياب أي تدابير دولية خاصة لدعم جهود بناء القدرة على التكيف التي تبذلها هذه الدول.
    Accordingly, the crisis in Grenada, occasioned by nature, prompts Saint Vincent and the Grenadines to give the highest priority to the international conference to be held in Mauritius in January of next year, when the specific and distinct problems of small island developing States will be highlighted. UN بناء على ذلك، فإن الأزمة في غرينادا، التي سببتها الطبيعة، تدفع سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى إعطاء أعلى أولوية للمؤتمر الدولي الذي سيعقد في موريشيوس في كانون الثاني/يناير من العام القادم، والذي سيسلط الأضواء على المشاكل المحددة والمتميزة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    49. Energy plans and policies have aimed to address the special vulnerabilities of small island developing States while ensuring a supply of secure, reliable, affordable and environmentally friendly energy and power for all islanders. UN 49 - وهدفت الخطط والسياسات الطاقية إلى معالجة أوجه الضعف الخاصة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية مع ضمان إمداد كافة سكان الجزر بالطاقة والكهرباء بصورة مأمونة وموثوقة وميسرة وصديقة للبيئة.
    27. The Ministers welcomed the convening of the high-level meeting held at United Nations Headquarters in New York on 24 and 25 September 2010 that adopted the political declaration, on progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States (SIDS) through the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action. UN 27 - ورحَّب الوزراء بعقد الاجتماع الرفيع المستوى في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2010 الذي اعتمد الإعلان السياسي بشأن التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    (a) Addressing, as appropriate, the disadvantages and the vulnerabilities of small island developing States in the context of international trade, including market access, taking into account the consequences, positive and negative, of globalization and trade liberalization on small island developing States, and the need to facilitate the integration of small island developing States into the global market; UN )أ( معالجة أوجه الضرر والضعف التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار التجارة الدولية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك تسهيل الوصول إلى اﻷسواق، مع مراعاة اﻵثار اﻹيجابية والسلبية للعولمة وتحرير التجارة على الدول الجزرية الصغيرة النامية والحاجة إلى تيسير إدماج هذه الدول في السوق العالمية؛
    The Earth Summit at Rio de Janeiro in 1992 and the Global Conference on the Sustainable Development of small island developing States in Barbados this year underscored how critical development and protection of the environment are for developing countries, particularly the small island developing States. At those Conferences the international community recognized the problems peculiar to small island developing States. UN لقد أبرز مؤتمر قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢ والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المنعقد في هذا العام مدى أهمية التنمية وحماية البيئة بالنسبة للبلــدان الناميــة، وخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية - فقد سلم المجتمع الدولي في هذين المؤتمرين بالسمة المتميزة للمشاكل التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. International support and advocacy 29. At the global level, limited international awareness and appreciation of the specific social, economic and environmental vulnerabilities of the small island developing States was a concern often expressed during the review process of the Mauritius International Meeting. UN 29 - على الصعيد العالمي، كانت محدودية الوعي والإدراك على المستوى الدولي لأوجه الضعف البيئية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية مدعاة للقلق الذي أُعرب عنه غالبا أثناء عملية الاستعراض باجتماع موريشيوس الدولي.
    2. The dialogue focused on the key environmental, economic and social vulnerabilities of the small island developing States and discussed the capacity-building efforts needed to address those vulnerabilities. UN 2 - وركز حوار المائدة المستديرة على أوجه الضعف الرئيسية التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية في الميادين البيئية والاقتصادية والاجتماعية، وناقش جهود بناء القدرات اللازمة للتصدي لأوجه الضعف تلك.
    Overcoming the vulnerabilities of SIDS remains a challenge that the international community urgently needs to address. UN لا يزال التحدي ماثلا أمام المجتمع الدولي للتصدي عاجلا لمواطن الضعف التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more