"تعاني من عجز نقدي" - Translation from Arabic to English

    • with cash deficits
        
    • cash deficits in
        
    • with a cash deficit
        
    • in cash deficit
        
    Outstanding claims in closed missions with cash deficits as at 30 June 2012 UN المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2012
    Outstanding claims in closed missions with cash deficits as at 30 June 2012 UN المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2012
    He further invites the Assembly to consider establishing a time period for the transmission of instructions to the Secretary-General for the disposition of those credits, after which he would be authorized to apply them, bearing in mind the situation of closed missions with cash deficits. UN كما يدعو الجمعية إلى النظر في تحديد مهلة لتقديم التعليمات إلى الأمين العام فيما يتعلق بالتصرف في تلك الأرصدة، يؤذن له بعدها باستخدام تلك الأصدة مع مراعاة حالة البعثات المغلقة التي تعاني من عجز نقدي.
    A portion of the available balance could be utilized as a loan to the closed missions with cash deficits in order to settle the $63.1 million owed to troop- and police-contributing countries. UN ويمكن استخدام جزء من الرصيد المتاح كقرض للبعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي بهدف تسوية المبلغ المستحق للبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة وقدره 63.1 مليون دولار.
    Outstanding claims in closed missions with cash deficits as at 30 June 2011 UN المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2011
    50. The Board recommends that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding amounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 50 - ويوصي المجلس بأن تعجل الإدارة في تقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات والذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    9. In paragraph 50, the Board recommended that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding accounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 9 - وفي الفقرة 50، أوصى المجلس بأن تعجل الإدارة بتقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات، الذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    Closed peacekeeping missions with cash deficits as at 30 June 2005 UN بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/ يونيه 2005
    It also noted that consolidation might have certain administrative advantages and enable the Organization to settle outstanding liabilities in the accounts of closed missions with cash deficits. UN وقالت إن المجموعة تلاحظ أيضا أن التوحيد قد يكون له مزايا إدارية معينة وقد يُمكن المنظمة من تسوية الخصوم المعلقة في حسابات البعثات المغلقة التي تعاني من عجز نقدي.
    The Administration informed the Board that the Secretary-General was submitting a proposal on consolidation of accounts, which, if approved by the General Assembly, would permit the settlement of long-outstanding payables in the accounts of closed missions with cash deficits. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن الأمين العام سيقدم اقتراحا بشأن دمج الحسابات، فإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراحه، أتاح دمجها إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    11. As at 30 June 2011 and 30 June 2012, $63.1 million was owed to troop- and police-contributing countries by closed peacekeeping missions with cash deficits. UN 11 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011 و 30 حزيران/يونيه 2012، كان مبلغ 63.1 مليون دولار مستحقا لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عمليات حفظ سلام منتهية تعاني من عجز نقدي.
    8. Table IV.5 summarizes cash available and total liabilities for the group of closed missions with cash surpluses and the group of closed missions with cash deficits. UN 8 - ويبيِّن الجدول الرابع-5 بإيجاز النقدية المتاحة ومجموع الخصوم لفئة البعثات المنتهية التي لديها فوائض نقدية وفئة البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    (c) To consider the proposed options for the settlement of the outstanding dues to Member States in closed peacekeeping missions with cash deficits. UN (ج) النظر في الخيارات المقترحة لتسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في بعثات حفظ السلام المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    14. In a variation of the option presented in paragraph 13 above, a portion of the available balance in the special account for UNAMID could be transferred permanently to the closed missions with cash deficits in order to settle the $63.1 million owed to troop- and police-contributing countries. UN 14 - وفي صيغة مختلفة للخيار المقدم في الفقرة 13 أعلاه، يمكن تحويل جزء من الرصيد المتاح في الحساب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بصورة دائمة إلى البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي بهدف تسوية مبلغ 63.1 مليون دولار المستحق للبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة.
    The Secretary-General had proposed either to borrow, or to transfer permanently, a portion of the unencumbered balance and other income of the special account for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) as at 30 June 2011 to the closed peacekeeping missions with cash deficits in order to settle the $63.1 million owed to troop- and police-contributing countries (A/66/665, paras. 13-14). UN وكان الأمين العام اقترح إما الاقتراض أو اللجوء بصفة دائمة إلى تحويل جزء من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى المتاحة في الحساب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور حتى 30 حزيران/يونيه 2011 إلى البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي بهدف تسوية مبلغ 63.1 مليون دولار المستحق لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة (A/66/665، الفقرتان 13 و 14).
    He indicates that the amount due to Member States as at 30 June 2013 is $161,866,000, comprising the claims of troop-contributing countries in closed missions with cash deficits ($63,067,000), the net surplus in closed missions with cash surpluses ($87,983,000) and loans to closed missions with cash deficits ($10,816,000). UN ويشير إلى أن المبلغ المستحق للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2013 هو 000 866 161 دولار، بما في ذلك مطالبات البلدان المساهمة بقوات في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي (000 067 63 دولار)، وصافي الفائض في البعثات المنتهية التي سجلت فوائض نقدية (000 983 87 دولار) والقروض المقدمة إلى البعثات المنتهية التي سجلت عجزا نقديا (000 816 10 دولار).
    III. Outstanding dues to Member States in cash deficit missions UN ثالثا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي تعاني من عجز نقدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more