"تعاوناً وثيقاً مع" - Translation from Arabic to English

    • closely with
        
    • close cooperation with
        
    • close collaboration with
        
    • closely cooperate with
        
    • close co-operation
        
    • collaborated closely
        
    • closely collaborating with
        
    The country cooperated closely with United Nations mechanisms and other States in the international campaign against drugs. UN ويتعاون البلد تعاوناً وثيقاً مع آليات الأمم المتحدة ودول أخرى في الحملة الدولية لمكافحة المخدرات.
    It has been agreed that the project will cooperate closely with the Italian-funded UNIDO project which operates within the Uganda Investment Authority. UN واتفق على أن يتعاون المشروع تعاوناً وثيقاً مع مشروع اليونيدو الذي تموله إيطاليا والذي يعمل مع هيئة الاستثمار في أوغندا.
    Under such agreements, the Ministry of Culture is cooperating closely with Italy, Germany, Japan and representatives of UNESCO. UN وفي إطار هذه الاتفاقات، تتعاون وزارة الثقافة تعاوناً وثيقاً مع إيطاليا وألمانيا واليونان ومع ممثلي اليونسكو.
    In the latter field, the Division will cooperate closely with the Afghanistan National Development Strategy Support Unit. UN وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    The Icelandic Red Cross has close cooperation with UNHCR in this field. UN ويتعاون الصليب الأحمر الآيسلندي تعاوناً وثيقاً مع المفوضية في هذا المجال.
    Our organization cooperates closely with the United Nations system on most of its major mandate areas and activities. UN وتتعاون المنظمة تعاوناً وثيقاً مع منظومة الأمم المتحدة في معظم المجالات الرئيسية لولايتها وأنشطتها.
    In the field of Earth observation, Japan cooperates closely with space-related organizations through the Committee on Earth Observation Satellites. UN ففي ميدان رصد الأرض، تتعاون اليابان تعاوناً وثيقاً مع المنظمات المعنية بالفضاء من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    Courts and police authorities cooperate closely with the violence protection centres. UN وتتعاون المحاكم وسلطات الشرطة تعاوناً وثيقاً مع مراكز الحماية من العنف.
    The Shanghai Cooperation Organization cooperates closely with the United Nations system on most of its major areas of activity. UN وتتعاون المنظمة تعاوناً وثيقاً مع منظومة الأمم المتحدة في معظم مجالات نشاطها الرئيسي.
    For the World Investment Report, UNCTAD cooperates closely with investment promotion agencies and other local and national partners. UN وبالنسبة لتقرير الاستثمار العالمي، يتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع وكالات ترويج الاستثمار وسائر الشركاء المحليين والوطنيين.
    In its development of the training manual, CMA has worked closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأثناء وضع كتيب التدريب، تعاونت الرابطة الطبية للكومنولث تعاوناً وثيقاً مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    UNCTAD should also cooperate closely with appropriate regional organizations, civil society and the private sector. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية المناسبة، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Some of those missions worked closely with the staff of the permanent offices. UN وتتعاون بعض تلك البعثات تعاوناً وثيقاً مع الموظفين التابعين للمكاتب الدائمة.
    For more than half of that time, ECO has cooperated closely with the United Nations as an Observer. UN وخلال ما يزيد عن نصف ذلك الزمن ما فتئت منظمة التعاون الاقتصادي، بوصفها مراقبا، تتعاون تعاوناً وثيقاً مع الأمم المتحدة.
    The Commission was composed of seven independent commissioners and cooperated closely with NGOs. UN وتتألف اللجنة من سبعة مفوضين مستقلين وتتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات غير الحكومية.
    The present Government cooperates closely with two other parliamentary parties - the Left Party and the Green Party. UN والحكومة الحالية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع حزبين برلمانيين آخرين هما حزب اليسار وحزب الخضر.
    In this regard, UNCTAD is collaborating closely with the WTO in providing technical support to the developing countries. UN ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية.
    UNICEF was also working closely with the Asian Development Bank on a project on flour fortification in Central Asia. UN وذكر أن اليونيسيف تتعاون أيضاً تعاوناً وثيقاً مع بنك التنمية الآسيوي في مشروع يتعلق بالتعزيز الدقيق في آسيا الوسطى.
    The Government illustrated its envisaged national strategy for human rights education, which includes close cooperation with United Nations agencies. UN وتناولت الحكومة بالوصف استراتيجيتها الوطنية المقررة في هذا الميدان، والتي تتضمن تعاوناً وثيقاً مع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Among other things, the plan provided for close cooperation with UNICEF and the United Nations Resident Coordinator. UN ومن ملامح تلك الخطة أنها تتوخى تعاوناً وثيقاً مع اليونيسيف ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    The memorandum further outlines that any specific collaboration in these areas should involve close collaboration with the African regional economic commissions. UN كما تبين المذكرة ضرورة أن يشمل أي تعاون محدد في هذه المجالات تعاوناً وثيقاً مع اللجان الاقتصادية الإقليمية الأفريقية.
    The NTE will closely cooperate with an international technical expert (ITE) in his or her field of expertise and provide the ITE with necessary local support. UN يتعاون الخبير التقني الوطني تعاوناً وثيقاً مع خبير تقني دولي في مجال خبرته أو خبرتها، ويقدم إلى الخبير التقني الدولي الدعم المحلي الضروري.
    The development work takes several years and requires close co-operation with the suppliers and users of data. UN ذلك أن الأعمال المتعلقة بوضع الإحصاءات تستغرق عدة سنوات وتقتضي تعاوناً وثيقاً مع مزودي البيانات ومستخدميها.
    While UNICEF collaborated closely with all other partners in the health sector, its main focus was on supporting the strategies developed by the Government. UN وقال إنه في الوقت الذي تتعاون فيه اليونيسيف تعاوناً وثيقاً مع جميع الشركاء الآخرين في قطاع الصحة فإن التركيز الرئيسي ينصب على دعم الاستراتيجيات التي وضعتها الحكومة.
    In addition, the DMFAS programme is closely collaborating with the UNDP and the African Development Bank in the implementation of technical assistance projects in Africa. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون البرنامج تعاوناً وثيقاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي على تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more