The Committee also cooperated closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, which carried out the tasks entrusted to it by the Security Council. | UN | كما تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الذي اضطلع بالمهام التي كلَّفه بها مجلس الأمن. |
The UNICEF Security Coordinator works closely with the Office of the United Nations Security Coordinator and other United Nations organizations, exchanging information and developing joint approaches to staff security, including training activities. | UN | ويتعاون منسق اليونيسيف لشؤون اﻷمن تعاونا وثيقا مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، في تبادل المعلومات ووضع نهج مشتركة تجاه أمن الموظفين، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية. |
Kenya is cooperating closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in accelerating the resettlement and voluntary repatriation of refugees. | UN | وتتعاون كينيا تعاونا وثيقا مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لﻹسراع بإعادة توطين اللاجئين وعودتهــم الطوعية إلى وطنهم. |
ECA had worked closely with the Office of Human Resources Management to classify each of the reprofiled posts in order to bring on board newly recruited staff with the required skill sets. | UN | وقد تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تصنيف الوظائف التي أعيد تحديد مواصفاتها بهدف تعيين الموظفين حديثا من ذوي مجموعات المهارات المطلوبة. |
The Special Rapporteur is working closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to ensure that adequate attention and, when appropriate, followup are given to such communications. | UN | ويتعاون المقرر الخاص تعاونا وثيقا مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان لإيلاء هذه البلاغات القدر الكافي من الاهتمام ومتابعتها عند الاقتضاء. |
UNHCR is cooperating closely with the Office of the High Representative and other international players in an effort to substantially improve the rate of return in 1999. | UN | وتتعاون المفوضية تعاونا وثيقا مع مكتب الممثل السامي ومع الأطراف الدولية الفاعلة الأخرى لبذل جهد لتحسين معدل العودة بشكل ملحوظ في عام 1999. |
The consultant's office will be at the headquarters of Invest, and he/she will cooperate closely with the Office for Gender Equality and the Ministry on employment build-up in the district. | UN | وسيقع مكتب المستشار في مقر هيئة الاستثمار، وسيتعاون المستشار تعاونا وثيقا مع مكتب المساواة بين الجنسين والوزارة في انشاء وظائف في هذه الدائرة. |
UNIFEM was the first chair of the Gender Working Group of the United Nations Development Group (UNDG) Task Force on Afghanistan, which led the process of appointing a senior gender adviser to the SRSG to work closely with the Office of the Special Advisor on Gender Issues. | UN | والصندوق هو أول من تولى رئاسة الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية التابع لفرقة العمل المعنية بأفغانستان التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والذي تصدّر عملية تعيين مستشارة أقدم للشؤون الجنسانية للممثل الخاص للأمين العام لكي تتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين. |
The Office of Human Resources Management will work closely with the Office of the Special Adviser to review the recommended actions arising from the analysis, with a view to determining their feasibility for implementation. | UN | وسوف يتعاون مكتب إدارة الموارد البشرية تعاونا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة فيما يتعلق باستعراض التدابير التي أوصي بها في التحليل بغية تحديد مدى قابليتها للتطبيق. |
It cooperates closely with the Office of Planning and Support, and contributes on substantive aspects of overall peacekeeping policy and other issues pertaining to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division. | UN | وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، ويساهم في الجوانب الفنية للسياسات العامة لحفظ السلام وسائر القضايا المتصلة بعمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
The Office cooperates closely with the Office of Planning and Support, contributing on substantive issues to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division. | UN | وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، فيساهم، فيما يتعلق بالمسائل الفنية، في عمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
With regard to inter-agency cooperation, she said that UNHCR was cooperating closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights since human rights violations were a principal cause of refugee flows. Reform had led to increased cooperation through the intermediary of the Inter-Agency Standing Committee and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون بين الوكالات، قالت إن المفوضية تتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، حيث أن انتهاكات حقوق اﻹنسان هي السبب الرئيسي لتدفقات اللاجئين، وإن اﻹصلاح أدى إلى زيادة التعاون عن طريق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية. |
25. As in the past, UNMOT cooperated closely with the Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on matters of constitutional reform and democratization. | UN | ٢٥ - وكما هو الحال في الماضي، تعاونت البعثة تعاونا وثيقا مع مكتب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مسألتي اﻹصلاح المؤسسي والديمقراطي. |
UNIFIL worked closely with the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon in an effort to further a common United Nations approach to the implementation of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وتعاونت القوة تعاونا وثيقا مع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان في الجهود المبذولة في سبيل أن تتوخى الأمم المتحدة نهجا موحدا في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
3. In preparing the report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women collaborated very closely with the Office of Human Resources Management, which is the primary source of human resources statistics and other related information. | UN | 3 - ولدى إعداد تقرير الأمين العام عن تحسين مركز المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، تعاون مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة تعاونا وثيقا مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوصف الأخير هو المصدر الأساسي للإحصاءات المتعلقة بالموارد البشرية والبيانات الأخرى ذات الصلة. |
38. The Department's Strategic Communications Division worked closely with the Office of the President of the General Assembly to promote the Assembly's high-level events, thematic debates, special sessions and commemorative plenary meetings. | UN | 38 - وتعاونت شعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة لإدارة شؤون الإعلام تعاونا وثيقا مع مكتب رئيس الجمعية العامة للترويج للمناسبات الرفيعة المستوى للجمعية العامة ونقاشاتها المواضيعية ودوراتها الاستثنائية وجلساتها العامة المكرسة للاحتفال. |
160. IPU worked closely with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States to involve parliaments in preparations for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | 160 - وتعاون الاتحاد تعاونا وثيقا مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية في إشراك برلمانات هذه البلدان في إعداد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
The Committee urges the Department, in designing and implementing the next iteration of project 3, to cooperate closely with the Office of Information and Communications Technology to ensure, in particular, that the selected platform fully meets the needs of all conference-servicing duty stations and that it is compatible with other relevant applications Organization-wide. | UN | وتحث اللجنة الإدارة على أن تتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تصميم العملية المتكررة المقبلة للمشروع 3 وتنفيذها، على نحو يكفل بصورة خاصة أن تلبي مجموعة المعدات والبرمجيات المختارة كامل احتياجات مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات، وأن تكون متوافقة مع سائر التطبيقات ذات الصلة المستخدمة على نطاق المنظومة. |
The Committee urges the Department, in designing and implementing the next iteration of the project, to cooperate closely with the Office of Information and Communications Technology to ensure, in particular, that the selected platform fully meets the needs of all conference-servicing duty stations and that it is compatible with other relevant applications Organization-wide (para. 11). | UN | وتحث اللجنة الإدارة على أن تتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تصميم العملية المتكررة المقبلة للمشروع وتنفيذها، على نحو يكفل بصورة خاصة أن تلبي مجموعة المعدات والبرمجيات المختارة كامل احتياجات مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات، وأن تكون متوافقة مع سائر التطبيقات ذات الصلة المستخدمة على نطاق المنظومة (الفقرة 11). |