I trust that I can count on your cooperation. | UN | وأنا واثق من أن بإمكاني التعويل على تعاونكم. |
your cooperation can only better your chances with the magistrate. | Open Subtitles | إن تعاونكم يمكن فقط أن يجسن فرصكم مع القاضي |
Once again, thank you very much for your cooperation and for your friendship. | UN | ومرة أخرى، شكراً جزيلاً على تعاونكم وصداقتكم. |
Thank you for your cooperation and interest in enabling the Commission to fulfil its task. | UN | نشكر لكم حسن تعاونكم واهتمامكم بتمكين اللجنة من إنجاز مهامها. |
Again, I would like to thank you all for your cooperation. | UN | ومرة أخرى، أود أن أشكركم جميعاً على تعاونكم. |
On behalf of the Board of Trustees, and on my own behalf, I thank you in advance for your cooperation. | UN | وإنني بالنيابة عن مجلس أمناء الصندوق وبالأصالة عن نفسي أتوجه إليكم بالشكر على تعاونكم. |
Further, I seek your cooperation in obtaining the speedy release of Belizean security personnel and facilitating their safe return to Belize. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أطلب تعاونكم في تحقيق الإفراج السريع عن أفراد قوات الأمن البليزية وتيسير عودتهم سالمين إلى بليز. |
I am sure that I can count on your cooperation in exercising every restraint, wherever possible, in the control of documentation. | UN | وإني على ثقة بأنني أستطيع الاعتماد على تعاونكم في ممارسة كل جهد حيثما أمكن لتقييد حجم الوثائق. |
Needless to say, this important achievement could not have been made without your cooperation and your desire to facilitate the task of the President. | UN | وغني عن القول بأن ذلكم اﻹنجاز الهام لم يكن ليتحقق لولا تعاونكم ولولا حرصكم على تسهيل مهمة الرئاسة. |
I am sure I can count on your cooperation in exercising every restraint, whenever possible, in the control of documentation. | UN | وإني على ثقة من أنه يمكنني الاعتماد على تعاونكم في الحد، حيثما أمكن، من حجم الوثائق. |
I would like to thank you for your friendship, and most particularly for your cooperation and the support you gave me when I occupied the Chair in 2004. | UN | وأود أن أشكركم على روح الصداقة، وأشكركم بالأخص على تعاونكم ودعمكم لي عندما توليت منصب الرئاسة عام 2004. |
We look forward to your cooperation in adopting this report, which we endeavoured to ensure would contain an objective and impartial account of the proceedings at this year's Conference. | UN | إننا نتطلع إلى تعاونكم معنا لاعتماد هذا التقرير الذي عملنا على أن يعكس بموضوعية وحيادية أعمال المؤتمر لهذا العام. |
I wish to thank you in advance for your cooperation in this important matter. | UN | وأتقدم إليكم مسبقا بالشكر على تعاونكم في هذه المسألة الهامة |
So I just wanted to share some thoughts with you, Mr. President, and thank you very much, all my colleagues, for your cooperation and friendship. | UN | ومن ثم، أردت فقط أن أتبادل وإياكم بعض الأفكار، سيدي الرئيس، وأن أشكركم وزملائي كافة، على حسن تعاونكم وصداقتكم. |
In that regard, I need your cooperation and support. | UN | وفي هذا الصدد، أحتاج إلى تعاونكم ودعمكم. |
I would like to thank you, all the members, for your cooperation and friendship. | UN | وأود أن أشكركم جميعاً على تعاونكم وصداقتكم. |
I thank all of you for your cooperation, good relations and friendship. | UN | وأشكركم جميعاً على تعاونكم وعلاقاتكم وصداقتكم الطيبة. |
I would not wish to conclude without extending to you all my warmest thanks for your cooperation and friendship. | UN | ولا أرغب في أن أنهي كلمتي دون أن أتقدم إليكم جميعاً بجزيل الشكر على تعاونكم وصداقتكم. |
Thank you for your cooperation and attention in this regard. | UN | ونشكر لكم تعاونكم واهتمامكم في هذا الصدد. |
Today's tremendous achievement is due to the cooperation of the P-6, but also to your character, skills and diplomatic professionalism. | UN | هذا الإنجاز الضخم الذي تم اليوم بفضل تعاونكم أنتم مجموعة الرؤساء الستة، لكنه تم أيضاً بفضل شخصيتكم ومهاراتكم وحرفيتكم الدبلوماسية. |
Mr. Goussous (Jordan) (spoke in Arabic): I should like to thank the President for his cooperation with respect to this emergency special session of the General Assembly, which has been convened to consider the report of the Secretary-General prepared in pursuance of General Assembly resolution ES-10/10, concerning events in the Jenin camp and in other Palestinian towns. | UN | السيد القسوس (الأردن): سيدي الرئيس، أود أن أشكركم على تعاونكم في عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة للنظر في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة الذي تم إعداده عملا بقرار الجمعية العامة د إ ط - 10/10، حول الأحداث التي وقعت في جنين والمدن الفلسطينية الأخرى نتيجة إعادة الاحتلال الإسرائيلي لهذه المناطق. |
We, likewise, shall maintain close coordination with all of you and I trust that I can count on your collaboration and support. | UN | وسنقوم بالمثل بتنسيق عملنا تنسيقاً وثيقاً معكم جميعاً. وإني لعلى ثقة من أنه يمكنني الاعتماد على تعاونكم ودعمكم. |
In the hope and desire that the above additional information will be of use for you, we thank you for your kind cooperation. | UN | وإذ نأمل ونرجو أن تكون المعلومات اﻹضافية المذكورة مفيدة لكم، نشكركم على حسن تعاونكم. |
I am sure that I can count on your full cooperation in exercising every restraint, wherever possible, in the control of documentation. | UN | وإنني لعلى ثقة من أن في استطاعتي التعويل على تعاونكم في ممارسة ضبط النفس كلما أمكن في مجال الحد من الوثائق. |