70. The Committee also continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 70 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
56. The Committee continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 56 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
40. During the year, the Committee, through its Bureau, continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | ٤٠ - وأثناء السنة واصلت اللجنة، من خلال مكتبها، تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
He thanked the countries concerned for their cooperation on those issues. | UN | وأعرب عن شكره للبلدان المعنية على تعاونها بشأن تلك المسائل. |
The parties are encouraged to continue their cooperation on outstanding issues relating to disengagement, supported, again, by the international community. | UN | ومن الضروري أن تواصل الأطراف تعاونها بشأن المسائل العالقة الخاصة بفك الارتباط، والتي يدعمها المجتمع الدولي أيضا. |
their collaboration on the response matrix is also positive and should be built upon. | UN | كما أن تعاونها بشأن مصفوفة الاستجابة تعاون إيجابي وينبغي الاستفادة منه. |
MICIVIH would be able to offer its collaboration on any institution-related follow-up that falls within its mandate. | UN | وسيتسنى للبعثة ضمن ولايتها أن تقدم تعاونها بشأن أي متابعة متصلة بالمؤسسات. |
40. During the year, the Committee, through its Bureau, continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union (EU). | UN | ٤٠ - وواصلت اللجنة أثناء السنة، من خلال مكتبها، تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
42. During the year, the Committee, through its Bureau, continued to maintain its cooperation on the question of Palestine with States Members of the European Union. | UN | 42 - واصلت اللجنة أثناء السنة ومن خلال مكتبها تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
53. The Committee continued to maintain its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 53 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي. |
The Danish International Development Agency (DANIDA) has expanded its cooperation on shelter issues within the Community Development Programme and its extension to support the Women in Human Settlements Development Programme. | UN | وزادت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية من تعاونها بشأن قضايا المأوى ضمن برنامج التنمية المجتمعية وعززت دعمها لبرنامج المرأة في تنمية المستوطنات البشرية. |
73. The Committee also continued its cooperation on the question of Palestine with the Presidency of the European Union (EU) and the European Commission. | UN | 73 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية. |
54. The Committee continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 54 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
47. The Committee continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 47 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي. |
At the request of the Government of Côte d'Ivoire, UNHCR is pursuing its cooperation on this with UNDP, within the framework of the 1997 Memorandum of Understanding, as well as that of the General Operations Agreement between UNHCR and UNOPS, signed in 1998. | UN | وبناء على طلب حكومة كوت ديفوار، تواصل المفوضية تعاونها بشأن هذا الموضوع مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار مذكرة التفاهم لعام 1997، وكذلك في إطار الاتفاق العام للعمليات بين المفوضية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الذي تم التوقيع عليه في عام 1998. |
The priority must be for States to extend and strengthen their cooperation on international law and counter-terrorism. | UN | ويجب أن تكون الأولوية لدى الدول توسيع وتقوية تعاونها بشأن القانون الدولي ومكافحة الإرهاب. |
I am thankful to OIC, the League of Arab States and the Gulf Cooperation Council for their cooperation on a matter of importance to the State of Kuwait and for their backing of the Coordinator's efforts. | UN | وأشكر منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية ودول مجلس التعاون الخليجي على تعاونها بشأن هذه المسألة ذات الأهمية بالنسبة لدولة الكويت ومساندتها لجهود المنسق. |
The Committee urges all States and all relevant organizations to develop and enhance their cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | وتحث اللجنة جميع الدول وجميع المنظمات المعنية على تطوير وتعزيز تعاونها بشأن المسائل المشمولة بالقرار 1373 (2001). |
The Committee urges all States to develop and enhance their cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | وتحث اللجنة جميع الدول على تطوير وزيادة تعاونها بشأن المسائل المشمولة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
Educational, training and research institutions should try to enhance their collaboration on adaptation-related matters. | UN | 30- وينبغي لمؤسسات التثقيف والتدريب والبحث أن تحاول تحسين تعاونها بشأن المسائل المتصلة بالتكيف. |
ILO, WHO and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to strengthen their collaboration on occupational health issues and increase their participation in IFCS activities | UN | ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تعزز تعاونها بشأن قضايا الصحة المهنية وأن تزيد من مشاركتها في أنشطة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
17. With the data revolution taking shape, multilateral development banks, the United Nations and the International Monetary Fund have already begun to improve their collaboration on development data. | UN | 17 - ومع تبلور شكل ثورة البيانات، بدأت بالفعل المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والأمم المتحدة، وصندوق النقد الدولي في تحسين تعاونها بشأن بيانات التنمية. |
It also invites ECLAC to strengthen its collaboration on this matter with UNDP and other United Nations funds and programmes at the regional and country levels. | UN | وتدعو أيضا اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى تعزيز تعاونها بشأن هذه المسالة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى على الصعيدين الإقليمي والقطري. |