"تعاونها مع اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • their cooperation with the Committee
        
    • its cooperation with the Committee
        
    • their collaboration with the Committee
        
    • its cooperation with the Commission
        
    • her collaboration with the Committee
        
    • undertaking to cooperate with the Committee
        
    • its collaboration with DAC
        
    • their cooperation with the CTC
        
    • its collaboration with the Commission
        
    • cooperate more closely with the
        
    • their cooperation with the Special Committee
        
    The European Union called for the universal ratification of the Convention and urged all States to strengthen their cooperation with the Committee. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى التصديق العالمي على الاتفاقية ويطلب من جميع الدول تعزيز تعاونها مع اللجنة.
    With the notable exception of New Zealand, most of the administering Powers had discontinued their cooperation with the Committee on the issue of self-determination. UN فباستثناء مثال نيوزيلندا الملحوظ أوقفت معظم الدول القائمة بالإدارة تعاونها مع اللجنة بشأن مسألة تقرير المصير.
    59. During its 102nd session, at its 2803rd meeting, the Committee held a meeting with NGOs and national human rights institutions (NHRIs) to consider ways to improve their cooperation with the Committee. UN 59- عقدت اللجنة في جلستها 2803، أثناء دورتها الثانية بعد المائة، اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل النظر في سبل تحسين تعاونها مع اللجنة.
    The Government of Jamaica takes this opportunity to reaffirm its cooperation with the Committee. UN وتغتنم حكومة جامايكا هذه الفرصة لتؤكد من جديد تعاونها مع اللجنة.
    I thank them, in particular, for their collaboration with the Committee. UN وأشكرها، بصفة خاصة، على تعاونها مع اللجنة.
    56. The Government would create appropriate mechanisms in order to optimize its cooperation with the Commission, along the lines of the ad hoc committee it had set up for the purpose of collaboration with IMF. UN 56 - وذكر أن الحكومة ستقوم بإيجاد الآليات المناسبة من أجل زيادة تعاونها مع اللجنة إلى أقصى حد ممكن على أساس ما اقترحته اللجنة المخصصة التي أنشأتها بغرض التعاون مع صندوق النقد الدولي.
    6. Encourages the Special Rapporteur to pursue her collaboration with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child and her cooperation with the United Nations Children's Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Labour Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and her dialogue with the World Bank; UN 6- تشجع المقررة الخاصة على مواصلة تعاونها مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وكذلك مواصلة حوارها مع البنك الدولي؛
    Implicit in a State's adherence to the Optional Protocol is an undertaking to cooperate with the Committee in good faith so as to permit and enable it to consider such communications, and after examination to forward its views to the State party and to the individual (art. 5, paras. 1 and 4). UN ويعني، ضمناً، انضمام دولة من الدول إلى البروتوكول تعاونها مع اللجنة بحسن نية للسماح لها بالنظر في تلك البلاغات وتمكينها من ذلك؛ وبعد النظر فيها، ترسل اللجنة الآراء التي انتهت إليها إلى الدولة الطرف وإلى الأفراد المعنيين (الفقرتان 1 و4 من المادة 5).
    He also called on administering Powers to enhance their cooperation with the Committee and to seek to achieve progress in implementing the action plan of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN كما دعا الدول القائمة بالإدارة إلى تعزيز تعاونها مع اللجنة والسعي إلى إحراز تقدم في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    48. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN 48 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى أن تواصل، وحيثما اقتضى الأمر، أن تعزز، تعاونها مع اللجنة وأن تقدم إليها تقارير مرحلية عن أعمالها ذات الصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    48. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN 48 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى أن تواصل، وحيثما اقتضى الأمر، أن تعزز تعاونها مع اللجنة وأن تقدم إليها تقارير مرحلية عن أعمالها ذات الصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    52. During its 102nd session, at its 2803rd meeting, the Committee held a meeting with NGOs and national human rights institutions to consider ways to improve their cooperation with the Committee. UN 52- عقدت اللجنة في جلستها 2803، أثناء دورتها الثانية بعد المائة، اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل النظر في سبل تحسين تعاونها مع اللجنة.
    57. During its 102nd session, at its 2803rd meeting, the Committee held a meeting with NGOs and NHRIs to consider ways to improve their cooperation with the Committee. UN 57- عقدت اللجنة في جلستها 2803، أثناء دورتها 102، اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل النظر في سبل تحسين تعاونها مع اللجنة.
    55. During its 102nd session, at its 2803rd meeting, the Committee held a meeting with NGOs and national human rights institutions (NHRIs) to consider ways to improve their cooperation with the Committee. UN 55- عقدت اللجنة في جلستها 2803، أثناء دورتها 102، اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل النظر في سبل تحسين تعاونها مع اللجنة.
    45. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN 45 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    34. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN ٣٤ - تطلب من الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    514. The Committee notes with appreciation the willingness of the State party to continue its cooperation with the Committee. UN 514- وتأخذ اللجنة علماً مع التقدير باستعداد الدولة الطرف لمواصلة تعاونها مع اللجنة.
    5. The Committee notes with appreciation the willingness of the State party to continue its cooperation with the Committee. UN 5- وتأخذ اللجنة علماً مع التقدير باستعداد الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اللجنة.
    38. In order for the Committee to proactively assist and monitor the implementation of the measures, States must intensify their collaboration with the Committee and be more forthcoming with critical information. UN 38 - ولكي يتسنى للجنة أن تبادر إلى تقديم المساعدة في تنفيذ التدابير ورصدها، يجب أن تكثف الدول تعاونها مع اللجنة وأن تكون أكثر استعدادا لتقديم المعلومات المهمة.
    9. Nonetheless, it is to be hoped that, as a result of the meeting on 21 May and the subsequent provision of the information requested, the Government of Ethiopia will be able to resume its cooperation with the Commission and thus enable the demarcation to proceed as it should. UN 9 - ومع ذلك، هناك أمل في أن تتمكن حكومة إثيوبيا، نتيجة للاجتماع الذي عقد في 21 أيار/مايو لتقديم المعلومات المطلوبة بعد ذلك، من استئناف تعاونها مع اللجنة بما يفسح المجال لمواصلة تنفيذ عملية ترسيم الحدود كما كان مقررا.
    6. Encourages the Special Rapporteur to pursue her collaboration with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child and her cooperation with the United Nations Children's Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Labour Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and her dialogue with the World Bank; UN 6- تشجع المقررة الخاصة على مواصلة تعاونها مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وكذلك مواصلة حوارها مع البنك الدولي؛
    Implicit in a State's adherence to the Optional Protocol is an undertaking to cooperate with the Committee in good faith so as to permit and enable it to consider such communications, and after examination to forward its views to the State party and to the individual (art. 5, paras. 1 and 4). UN ويعني، ضمناً، انضمام دولة من الدول إلى البروتوكول الاختياري تعاونها مع اللجنة بحسن نية للسماح لها بالنظر في تلك البلاغات وتمكينها من ذلك؛ وبعد النظر فيها، ترسل اللجنة الآراء التي انتهت إليها إلى الدولة الطرف وإلى الأفراد المعنيَّين (الفقرتان 1 و4 من المادة 5).
    The Department has also increased its collaboration with DAC to enhance the comparability and complementarity of data and information. UN كما وثقت الإدارة تعاونها مع اللجنة من أجل تعزيز إمكانية عقد مقارنات بين البيانات والمعلومات وتحسين التكامل فيما بينها.
    Reaffirming that regional and subregional organizations should continue to increase their cooperation with the CTC and other international organizations to facilitate sharing of best practice to enhance the collective effort against terrorism, and to assist their Member States in fulfilling their obligations to combat terrorism in accordance with the relevant Security Council Resolutions; UN وإذ يؤكدون من جديد ضرورة مواصلة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تعزيز تعاونها مع اللجنة وغيرها من المنظمات الدولية لتيسير تبادل أفضل الممارسات التي من شأنها تعزيز الجهود الجماعية الرامية إلى مكافحة الإرهاب، ومساعدة الدول الأعضاء فيها على الوفاء بالتزاماتها بمكافحة الإرهاب وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
    Thanks to its collaboration with the Commission for Gender Equality of the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina, the Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina proposed amendments to legal texts that were before Parliament or initiated amending of laws in cooperation with the Commission. UN واقترحت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، بفضل تعاونها مع اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك، إدخال تعديلات على النصوص القانونية المعروضة على البرلمان، أو بادرت بتعديل القوانين بالتعاون مع اللجنة.
    4. Also encourages all Governments to cooperate more closely with the Commission through the pertinent thematic procedures and, where appropriate, by inviting a thematic special rapporteur or working group to visit their countries; UN ٤ ـ تشجع أيضا جميع الحكومات على توثيق تعاونها مع اللجنة عن طريق الاجراءات الموضوعية ذات الصلة، وكذلك، عند الاقتضاء، عن طريق دعوة مقرر خاص أو فريق عامل معني بموضوع محدد إلى زيارة بلدانها؛
    Other administering Powers were urged to resume their cooperation with the Special Committee and its Subcommittee. UN والدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة مدعوة إلى استئناف تعاونها مع اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more