"تعاونه وتنسيقه مع" - Translation from Arabic to English

    • its cooperation and coordination with
        
    In enhancing technical cooperation, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO and other multilateral institutions. UN وسيقوم اﻷونكتاد، لدى تعزيزه التعاون التقني، بتدعيم أواصر تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومع سائر المؤسسات المتعددة اﻷطراف.
    In enhancing technical cooperation, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO and other multilateral institutions. UN وسيقوم اﻷونكتاد، لدى تعزيزه التعاون التقني، بتدعيم أواصر تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومع سائر المؤسسات المتعددة اﻷطراف.
    In enhancing that assistance, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO, ITC and other international organizations. UN وتعزيزا لهذه المساعدة سيزيد اﻷونكتاد تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية ومنظمات دولية أخرى.
    Furthermore UN-OHRLLS was entrusted with an important mandate to enhance its cooperation and coordination with international organizations, particularly those who undertook operational activities on the ground. UN وعلاوة على ذلك فقد عهد لمكتب الممثل السامي للأمم المتحدة للدول غير الساحلية بولاية هامة تتمثل في تعزيز تعاونه وتنسيقه مع المنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات التي تضطلع بأنشطة تنفيذية ميدانية.
    In enhancing that assistance, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO, ITC, other international organizations, and donor agencies. In seeking to enhance the Partnership for Growth and Development, UNCTAD will also involve civil society in order to contribute better to creating an enabling environment for the private/business sector. UN وتعزيزا لهذه المساعدة، سيزيد اﻷونكتاد تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمات دولية أخرى، ومع وكالات المانحين، وسعياً لتعزيز الشراكة من أجل النمو والتنمية سيشرك اﻷونكتاد أيضا المجتمع المدني بغية المساهمة على نحو أفضل في تهيئة بيئة تمكينية للقطاع الخاص/قطاع اﻷعمال.
    99. UNCTAD should intensify its cooperation and coordination with WTO, ITC, relevant institutions of the United Nations system, other organizations and donor agencies, as well as with regional and subregional groupings, through formal arrangements and within existing mechanisms, as appropriate. UN ٩٩- وينبغي لﻷونكتاد أن يكثف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻷخرى والوكالات المانحة، فضلاً عن التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، من خلال ترتيبات رسمية وداخل اﻵليات القائمة، حسب الاقتضاء.
    99. UNCTAD should intensify its cooperation and coordination with WTO, ITC, relevant institutions of the United Nations system, other organizations and donor agencies, as well as with regional and subregional groupings, through formal arrangements and within existing mechanisms, as appropriate. UN ٩٩- وينبغي لﻷونكتاد أن يكثف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻷخرى والوكالات المانحة، فضلاً عن التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، من خلال ترتيبات رسمية وداخل اﻵليات القائمة، حسب الاقتضاء.
    In enhancing this assistance, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO, ITC, other international organizations and donors’ agencies. In seeking to enhance the Partnership for Growth and Development, UNCTAD will also involve civil society in order to contribute better to creating an enabling environment for the private/business sector. UN وتعزيزا لهذه المساعدة سيزيد اﻷونكتاد تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمات دولية أخرى، ومع وكالات المانحين، وسعياً لتعزيز الشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية سيشرك اﻷونكتاد أيضا المجتمع المدني بغية توفير بيئة تمكينية للقطاع الخاص/قطاع اﻷعمال.
    In enhancing that assistance, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO, ITC, other international organizations, and donor agencies. In seeking to enhance " A Partnership for Growth and Development " , UNCTAD will also involve civil society in order to contribute better to creating an enabling environment for the private/business sector. UN وتعزيزا لهذه المساعدة، سيزيد اﻷونكتاد تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمات دولية أخرى، ومع وكالات المانحين، وسعياً لتعزيز الشراكة من أجل النمو والتنمية سيشرك اﻷونكتاد أيضا المجتمع المدني بغية المساهمة على نحو أفضل في تهيئة بيئة تمكينية للقطاع الخاص/قطاع اﻷعمال.
    In enhancing that assistance, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO, ITC, other international organizations, and donor agencies. In seeking to enhance " A Partnership for Growth and Development " , UNCTAD will also involve civil society in order to contribute better to creating an enabling environment for the private/business sector. UN وتعزيزا لهذه المساعدة، سيزيد اﻷونكتاد تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمات دولية أخرى، ومع وكالات المانحين، وسعياً لتعزيز الشراكة من أجل النمو والتنمية سيشرك اﻷونكتاد أيضا المجتمع المدني بغية المساهمة على نحو أفضل في تهيئة بيئة تمكينية للقطاع الخاص/قطاع اﻷعمال.
    Para.99: " UNCTAD should intensify its cooperation and coordination with WTO, ITC, relevant institutions of the United Nations system, other organizations and donor agencies, as well as with regional and subregional groupings, through formal arrangements and within existing mechanisms, as appropriate. UN الفقرة ٩٩: " وينبغي لﻷونكتاد أن يكثف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى والوكالات المانحة فضلاً عن التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية من خلال ترتيبات رسمية وداخل اﻵليات القائمة، حسب الاقتضاء.
    10. UNCTAD will also seek to intensify its cooperation and coordination with WTO, ITC, relevant institutions of the United Nations system including the World Bank and the IMF, other organizations and donor agencies, as well as with regional and subregional groupings. UN ٠١- وسوف يسعى اﻷونكتاد أيضاً إلى تكثيف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة العالمية، والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وغير ذلك من المنظمات والوكالات المانحة، فضلاً عن التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية.
    53. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States was mandated to enhance its cooperation and coordination with the United Nations system and other stakeholders in order to ensure effective implementation of the Programme of Action. UN 53 - كلف مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بتعزيز تعاونه وتنسيقه مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    149. Some members of the Committee emphasized that the Office should be equipped with adequate resources to enable it to discharge its mandate to ensure the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action and enhance its cooperation and coordination with United Nations and other relevant organizations, particularly those engaged in operational activities on the ground in landlocked and transit developing countries. UN 149- وأكد بعض أعضاء اللجنة أنه ينبغي تزويد المكتب بالموارد الكافية لتمكينه من الاضطلاع بولايته في ضمان التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي وتعزيز تعاونه وتنسيقه مع منظمات الأمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة، وخاصة تلك المشاركة في الأنشطة التنفيذية على أرض الواقع في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    In particular, in paragraph 51 of the Almaty Programme of Action, the Office of the High Representative was requested to, inter alia, " enhance its cooperation and coordination with organizations within the United Nations system, particularly those engaged in operational activities on the ground in landlocked and transit developing countries, to ensure effective implementation of the Programme of Action " . UN وطُلب إلى مكتب الممثل السامي في الفقرة 51 من برنامج عمل ألماتي، أن يقوم بوجه خاص بجملة أمور منها، " أن يواصل تعاونه وتنسيقه مع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وعلى الأخص المؤسسات التي تمارس أنشطة تنفيذية ميدانية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، لضمان التنفيذ الفعال لبرنامج عمل ألماتي " .
    UNCTAD should further develop and strengthen its cooperation and coordination with other agencies providing technical assistance services in the investment area, such as UNDP, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), WTO, the World Bank, FIAS, the Organization of American States (OAS) and OECD. UN (ج) ينبغي للأونكتاد أن يواصل تطوير وتعزيز تعاونه وتنسيقه مع الوكالات الأخرى التي تقدم خدمات المساعدة التقنية في مجال الاستثمار، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، ومنظمة التجارة العالمية، والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Recommendation (c): UNCTAD should further develop and strengthen its cooperation and coordination with other agencies providing technical assistance services in the investment area, such as UNDP, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), WTO, the World Bank, FIAS, the Organization of American States (OAS) and OECD. UN التوصية (ج): ينبغي للأونكتاد أن يواصل تطوير وتعزيز تعاونه وتنسيقه مع الوكالات الأخرى التي تقدم خدمات المساعدة التقنية في مجال الاستثمار، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، ومنظمة التجارة العالمية، والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more