"تعاونية إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional cooperative
        
    • regional collaborative
        
    • cooperative regional
        
    There is a need for the harmonization of legislation, to be promoted through regional cooperative efforts. UN وهناك حاجة إلى مواءمة التشريعات، وهي مواءمة يجب تعزيزها من خلال جهود تعاونية إقليمية.
    There is a need for the harmonization of legislation, to be promoted through regional cooperative efforts. UN وهناك حاجة إلى مواءمة التشريعات، وهي مواءمة يجب تعزيزها من خلال جهود تعاونية إقليمية.
    These networks provide a means of exchanging data and scientific information and organizing regional cooperative activities. UN وتتيح هذه الشبكات وسائل لتبادل البيانات والمعلومات العلمية، وتنظيم أنشطة تعاونية إقليمية.
    This requires increased regional collaborative arrangements among Pacific Island communities. UN وهذا أمر يتطلب ترتيبات تعاونية إقليمية ما بين مجتمعات جزر المحيط الهادئ.
    regional collaborative networks have already been established for subregions in Africa and the Americas, the Middle East, South-East Asia and Central Asia. UN وقد سبق إنشاء شبكات تعاونية إقليمية لصالح مناطق فرعية في أفريقيا والقارة الأمريكية والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى.
    recognizing that invasive species are having an increasing impact on forests in some regions and the need to have cooperative regional and international responses to this problem, UN وإذ نقرّ بأن الأنواع الغازية لها تأثيرات متزايدة على الغابات في بعض الأقاليم، والحاجة إلى إيجاد ردود تعاونية إقليمية ودولية لهذه المشكلة،
    10. Vanuatu supports the establishment and strengthening of regional cooperative arrangements between Pacific island developing countries. UN ١٠ - تؤيد فانواتو إقامة وتعزيز ترتيبات تعاونية إقليمية بين الدول النامية الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    China, India, Thailand and FAO have expressed their commitment to partner with ESCAP in developing a regional cooperative mechanism on drought disaster management. UN وقد أعربت الصين والهند وتايلند والفاو عن التزامها بالتشارك مع الإسكاب في إنشاء آليات تعاونية إقليمية بشأن إدارة كوارث الجفاف.
    China, India and Thailand, as well as FAO, have expressed their commitment to partnering with ESCAP in developing a regional cooperative mechanism on drought disaster management. UN وقد أعربت تايلند والصين والهند والفاو عن التزامها بإقامة شراكة مع الإسكاب لإنشاء آلية تعاونية إقليمية لإدارة كوارث الجفاف.
    Selected regional, bilateral and corridor agreements are considered with a view to producing better regional cooperative arrangements for landlocked and transit developing countries within the framework of the Almaty Programme of Action. UN وتبحث في اتفاقات إقليمية وثنائية واتفاقات ممرات، بقصد إنتاج ترتيبات تعاونية إقليمية أفضل بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، في إطار برنامج عمل ألماآتي.
    For our part, we have assisted the IMO in hosting regional meetings to develop regional cooperative arrangements to deal with piracy and sea robberies in the Straits of Malacca and Singapore and in the South China Sea. UN ومن جانبنا، فقد ساعدنا المنظمة البحرية الدولية في استضافة بعض الاجتماعات الإقليمية بهدف وضع ترتيبات تعاونية إقليمية لمواجهة أعمال القرصنة ونهب البحار في مضائق ملقة وسنغافورة وبحر الصين الجنوبية.
    ESCAP will also promote the establishment of regional cooperative mechanisms in disaster management, as well as support specific projects following on from the 2002 workshop hosted by ESCAP in Bangkok, as resources permit. UN وستشجع الإسكاب أيضا إنشاء آليات تعاونية إقليمية في إدارة الكوارث، وكذلك دعم مشاريع محددة للمتابعة انطلاقا من حلقة العمل التي استضافتها الإسكاب في بانكوك في عام 2002، حسبما تسمح به الموارد.
    Developing countries need to strengthen their domestic financial services sectors and markets, and develop regional cooperative mechanisms to contribute to financial and monetary stability. UN والبلدان النامية بحاجة إلى تعزيز قطاعات وأسواق الخدمات المالية المحلية، وتطوير آليات تعاونية إقليمية للإسهام في الاستقرار المالي والنقدي.
    COPUOS was helping to create national space commissions and coordinating bodies in all regions and to establish regional cooperative structures. UN وتساعد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على إنشاء حياة فضائية إقليمية وهيئات تنسيق في جميع الأقاليم وإقامة هياكل تعاونية إقليمية.
    ESCAP will continue to develop regional cooperative mechanisms as part of global partnerships on space information for disaster reduction, placing the initial focus on drought and flood disasters. UN 40- وسوف تواصل الإسكاب إنشاء آليات تعاونية إقليمية كجزء من شراكات عالمية بشأن استخدام المعلومات الفضائية في الحد من الكوارث، مع التركيز أوليا على الكوارث الناشئة عن الجفاف والفيضانات.
    regional collaborative networks have already been established for subregions in Africa, the Americas, the Middle East, South-East Asia and Central Asia. UN وقد أنشئت بالفعل شبكات تعاونية إقليمية للمناطق الفرعية في أفريقيا والقارة الأمريكية، والشرق الأوسط، وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى.
    The importance of establishing regional collaborative centers for natural disaster management was underlined. UN كما تم إبراز أهمية إنشاء مراكز تعاونية إقليمية لإدارة الكوارث الطبيعية.
    That could be done through the establishment of specialized regional collaborative centres for different types of natural disasters, as well as through the promotion of interregional and international cooperation. UN وإنه يمكن الاضطلاع بذلك من خلال إنشاء مراكز تعاونية إقليمية متخصصة لمختلف أنواع الكوارث الطبيعية. ومن خلال تعزيز التعاون المشترك بين الأقاليم والتعاون الدولي أيضا.
    regional collaborative networks have been, or will be, established for the subregions of Africa and the Americas, the Middle East, South-East Asia and Central Asia. UN وقد أقيمت، أو ستقام، شبكات تعاونية إقليمية لصالح مناطق فرعية في أفريقيا والقارة الأمريكية والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى.
    In this respect, UNHCR has sought to suggest ways to develop a comprehensive framework for improving national asylum systems in destination States, establish cooperative, regional processing systems among destination States, and improve access to durable solutions in regions of origin. UN وفي هذا الصدد، رأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اقتراح سبل لوضع إطار شامل لتعزيز نظم طلب اللجوء الوطنية في الدول المقصودة، وتأسيس نظم معالجة تعاونية إقليمية بين هذه الدول، وتحسين إمكانية الوصول إلى حلول دائمة في أقاليم المنشأ.
    The Scientific Steering Committee of the Global Ecology and Oceanography of Harmful Algal Blooms Programme launched a new core research project to develop cooperative regional research that would deliver improved understanding and modelling capabilities of harmful marine algal events. UN وقد استهل برنامج اللجنة التوجيهية العلمية للإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة مشروعا جديدا للبحوث الأساسية لتطوير بحوث تعاونية إقليمية من شأنها أن تحسن قدرات فهم الحوادث الناشئة عن الطحالب البحرية الضارة ونمذجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more