"تعاونية جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new cooperative
        
    • new collaborative
        
    • new cooperation
        
    • new cooperatives
        
    • new partnerships
        
    It is a requirement that at least half of those who establish a new cooperative receive cooperative and management training. UN ومن اللازم أن يتلقى ما لا يقل عن نصف من يقيمون تعاونية جديدة التدريب في مجال التعاونيات والإدارة.
    An institutional framework exists that could be strengthened, or new cooperative arrangements forged. UN ويمكن تعزيز الإطار المؤسسي القائم، أو صياغة ترتيبات تعاونية جديدة.
    The purpose of these changes was to kill discredited old institutions off and allow new cooperative structures to emerge. UN وكان الهدف من هذه التغييرات هو القضاء على المؤسسات القديمة التي ضعفت الثقة بها وإفساح المجال لظهور هياكل تعاونية جديدة.
    It will also assist UNDP and UNEP programme staff who are working on or initiating new collaborative initiatives. UN وسيساعد أيضاً موظفي المنظمتين العاملين الذين يعملون على مبادرات تعاونية جديدة أو يشرعون فيها.
    UNIDO should spare no effort to forge new collaborative approaches and to explore innovative ways of cooperation which would benefit all countries, and particularly the least developed countries (LDCs). UN وينبغي ألا تدخّر اليونيدو جهداً في صياغة نُهُج تعاونية جديدة واستكشاف طرائق مبتكرة للتعاون تفيد جميع البلدان، وبخاصة أقل البلدان نموا.
    He was pleased that nine new cooperation agreements and two new arrears payment plans had been signed during the current session. UN وأعرب عن ارتياحه، إذ تم خلال الدورة الحالية توقيع تسعة اتفاقات تعاونية جديدة وخطتين لسداد الاشتراكات المتأخرة.
    Moreover, new security imperatives and new cooperative mechanisms were developing. UN يضاف إلى ذلك أن هناك ضرورات أمنية جديدة وآليات تعاونية جديدة آخذة في الظهور.
    The two sides are currently maintaining communication on undertaking new cooperative projects. UN ويواظب الجانبان حالياً على الاتصالات بشأن تنفيذ مشاريع تعاونية جديدة.
    In addition, initial steps towards new cooperative programmes in support of Agenda 21 have been taken recently. UN وبالاضافة الى ذلك اتخذت مؤخرا خطوات مبدئية في اتجاه برامج تعاونية جديدة لدعم جدول أعمال القرن ٢١.
    USGS and the Ministry have also proposed a new cooperative investigation to evaluate, map, and spur the development of Bolivia's abundant alluvial-gold deposits and their bedrock sources. UN واقترحت الهيئة والوزارة فضلا عن ذلك القيام بعملية استقصاء تعاونية جديدة لتقييم رواسب الذهب الطميي الوفيرة في بوليفيا ومصادرها الجوفية ووضع خرائط لها والتحفيز على تطويرها.
    This is the time for exploring all opportunities for new cooperative approaches to strengthening security. UN لقد حان الوقت لاستكشاف جميع الفرص لاتخاذ نهج تعاونية جديدة لتعزيز اﻷمــن.
    Confidence-building measures have greatly contributed to the reduction of offensive and destabilizing military capabilities and have paved the way for new cooperative approaches towards security. The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) provides valuable forums for security cooperation and preventive diplomacy. UN وقد أسهمت تدابير بناء الثقة على نحو كبير في تخفيض القدرات العسكرية الهجومية التي تؤدي إلى زعزعة الاستقرار، ومهدت الطريق لنهج تعاونية جديدة صوب اﻷمن، وتوفر عملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا محفلين قيمين للتعاون اﻷمني وللدبلوماسية الوقائية.
    Furthermore, it must be based on creating a new cooperative relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions, one which recognizes the fundamental importance of the social dimension to development. UN وفضلا عن ذلك، يجب أن تستند إلى اقامة علاقة تعاونية جديدة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بحيث تعترف باﻷهمية الجوهرية للبعد الاجتماعي في التنمية.
    It offers policymakers, legislators and other stakeholders ways of updating existing laws and drafting new cooperative legislation at the national, regional and international levels. UN ويقدم المنشور لمقرري السياسات والمشرِّعين وغيرهم من المعنيين سبلا لتحديث القوانين الحالية وصياغة تشريعات تعاونية جديدة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    Consultations with UNDP in particular have led not only to more joint projects but also to new cooperative arrangements that are expected to be finalized in 1998. UN والمشاورات التي أجريت مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة خاصة أدت ليس فقط إلى المزيد من المشاريع المشتركة بل أيضا إلى ترتيبات تعاونية جديدة يتوقع وضعها في شكلها النهائي في عام ٨٩٩١.
    A special body has been created to promote cooperative education through several educational projects designed to build new cooperative enterprises and to prepare a new generation of cooperative leaders. UN فقد شُكلـت هيئة خاصة لتعزيز التـوعية بالتعاونيات من خلال عدة مشاريع للتوعية ترمـي إلى بناء مؤسسات تعاونية جديدة وإعداد جيل جديد من القادة التعاونيين.
    In the interests of prosperity for all, Saudi Arabia called for the establishment of a new cooperative partnership based on fair, equal and mutually beneficial economic relations, shared responsibility and a firm belief in multilateralism. UN ولكن في مصلحة رخاء الجميع، دعت المملكة العربية السعودية إلى إنشاء شراكة تعاونية جديدة تقوم على أساس علاقات اقتصادية ترتكز على العدل والمساواة بين الأطراف فضلاً عن المسؤولية المشتركة والإيمان الصادق بالتعددية.
    Identifies capacity assets and gaps or needs at the regional and interregional levels where new collaborative arrangements can be developed UN :: يحدد مواطن القوة والضعف من حيث القدرات أو الاحتياجات على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي التي يمكن فيها وضع ترتيبات تعاونية جديدة
    In that context, UNESCO has developed new collaborative frameworks, such as the International Centre for the Promotion of Human Rights, a UNESCO category 2 centre in Buenos Aires, offering a course on the subject. UN وفي هذا السياق، وضعت اليونسكو أطرا تعاونية جديدة تقدم دورة عن هذا الموضوع كالمركز الدولي لتعزيز حقوق الإنسان، ويتعلق الأمر هنا بمركز اليونسكو في بوينس أيرس، من الفئة 2.
    The United States was implementing regional initiatives to explore new collaborative approaches to improve habitats and inform future actions on coastal and marine habitat loss and degradation. UN وتعمل الولايات المتحدة على تنفيذ مبادرات إقليمية لاستكشاف نهج تعاونية جديدة لتحسين الموائل وإتاحة معلومات تسترشد بها الإجراءات المستقبلية المتعلقة بفقدان الموائل الساحلية والبحرية وتدهورها.
    6. Mr. Ricupero and Mr. de Maria y Campos agreed to hold their next annual meeting to review progress and to identify areas and activities ripe for new cooperation initiatives, in Geneva in July 1997. UN ٦- واتفق السيد ريكوبيرو والسيد دي ماريا إي كامبوس على عقد اجتماعهما السنوي المقبل في جنيف في تموز/يوليه ٧٩٩١ لاستعراض التقدم وتحديد المجالات واﻷنشطة المؤاتية لمبادرات تعاونية جديدة.
    The USDA Cooperative Program provides assistance for rural residents interested in forming new cooperatives, administers programmes that fund value-added producer grants and rural cooperative development centres, and provides assistance to small socially-disadvantaged producers. UN ويقدم برنامج التعاونيات التابع لوزارة الزراعة المساعدة لسكان الأرياف المهتمين في تشكيل جمعيات تعاونية جديدة ويدير برامج تقدم الأموال اللازمة لتمويل منح القيمة المضافة للمنتجين ومراكز تنمية الجمعيات التعاونية الريفية، ويقدم المساعدة أيضا لصغار المنتجين في الفئات المحرومة اجتماعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more