Slovakia supports enhanced United Nations cooperation in implementing the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتؤيد سلوفاكيا تعزيز تعاون الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
The agreement between the United Nations and the Government would establish the terms and conditions for United Nations cooperation in the establishment and operation of the commission. | UN | ويحدد الاتفاق بين الأمم المتحدة والحكومة أحكام وشروط تعاون الأمم المتحدة في إنشاء اللجنة وتشغيلها. |
Central Africa looked forward to receiving United Nations cooperation in peacekeeping, as was already the case in other African regions. | UN | إن وسط أفريقيا يتطلع إلى الحصول على تعاون الأمم المتحدة في حفظ السلام، على غرار ما حدث في سائر المناطق الأفريقية. |
Increased United Nations cooperation in justice matters is also evident in the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs), notably in Eastern and Southern Africa. | UN | ويتضح أيضا ازدياد تعاون الأمم المتحدة في مسائل العدالة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لا سيما في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
We all look to you, Mr. President, to lead us towards taking this first important step over the next few weeks. Please be reassured of the full cooperation of the United Nations to that end. | UN | وكلنا نتطلع إليكم، سيدي الرئيس، لقيادتنا نحو اتخاذ هذه الخطوة الأولى الهامة خلال الأسابيع القليلة القادمة، وأرجو أن تتأكدوا من كامل تعاون الأمم المتحدة في تحقيق هذا الهدف. |
37. The agreement between the United Nations and the Government of Lebanon would govern the terms of United Nations cooperation in establishing the tribunal. | UN | 37 - من شأن الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان أن ينظم شروط تعاون الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة. |
The level of United Nations cooperation in the field varies greatly per country, and many human resource management instruments remain archaic by modern standards. | UN | ويتفاوت مستوى تعاون الأمم المتحدة في الميدان تفاوتا كبيرا بحسب البلد، ولا يزال العديد من أدوات إدارة الموارد البشرية غير صالح بالمعايير الحديثة. |
There was a need to promote United Nations cooperation in the area of science and technology for sustainable development in a consistent manner and through an integrated approach, establishing a broad framework for joint action that took into account the social, economic, political and cultural consequences of their practical application. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى تشجيع تعاون الأمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة بطريقة متسقة ومن خلال نهج متكامل، يطرح إطارا واسعا للعمل المشترك يأخذ في اعتباره النتائج الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية للتطبيقات العملية. |
63. An agreement would be concluded between the United Nations and the Government to determine the terms and conditions of United Nations cooperation in the establishment and operation of the special chamber, to which the law establishing the special chamber would be annexed. | UN | 63 - وسيبرم اتفاق بين الأمم المتحدة والحكومة لتحديد أحكام وشروط تعاون الأمم المتحدة في إنشاء الدائرة الخاصة وتسيير عملها، وسيرفق بهذا الاتفاق القانون المنشئ للدائرة الخاصة. |
30. The programme country survey of 2012 produced data on how effective the United Nations system is perceived to have been in the cross-cutting areas and on the areas in which Governments would like to benefit from United Nations cooperation in the future. | UN | 30 - وأنتج استقصاء آراء البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2012 بيانات تبين إلى أي مدى تُعتَبَر منظومة الأمم المتحدة فعالة في المجالات الشاملة، وبيانات عن المجالات التي تود الحكومات الاستفادة فيها من تعاون الأمم المتحدة في المستقبل. |
The main objectives of the inter-agency coordination group will be to ensure United Nations cooperation in the implementation of the framework, identifying synergies and joint projects and engaging United Nations bodies in activities relevant to the ten-year framework, such as programmes, research, meetings and national implementation. | UN | 14 - ستتمثل الأهداف الرئيسية لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات في كفالة تعاون الأمم المتحدة في تنفيذ الإطار، وتحديد أوجه التآزر والمشاريع المشتركة، وإشراك هيئات الأمم المتحدة في الأنشطة ذات الصلة بالإطار العشري من قبيل البرامج والبحوث والاجتماعات والتنفيذ على الصعيد الوطني. |
I have the honour to refer to my letter dated 2 July 2006 requesting the cooperation of the United Nations in the ongoing peace process in Nepal. | UN | أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة 2 تموز/يوليه 2006، التي طلبتُ فيها تعاون الأمم المتحدة في عملية السلام الجارية في نيبال. |