It is a step which should not be taken lightly and in any event requires the cooperation of the State party concerned. | UN | إنها خطوة لا ينبغي الاستخفاف بها وتستلزم على أية حال تعاون الدولة الطرف المعنية. |
If the Committee decides to embark on an examination on the basis of this report, it seeks the cooperation of the State party. | UN | فإذا قررت اللجنة فتح بدء التحري بناء على هذا التقرير، فإنها تلتمس تعاون الدولة الطرف. |
He hoped that, in future, the Committee would be able to count on the cooperation of the State party. | UN | وأعرب عن أمله بأن تتمكن اللجنة في المستقبل، من الاعتماد على تعاون الدولة الطرف. |
The Committee further notes the State party’s excellent cooperation with national NGOs and progress in disseminating the provisions and principles of the Convention. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك تعاون الدولة الطرف الممتاز مع المنظمات غير الحكومية الوطنية وما تحرزه من تقدم في نشر أحكام ومبادئ الاتفاقية. |
In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations. | UN | وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة بشأن المسألة المعروضة عليها، فإنه يجب إيلاء ادعاءات صاحب البلاغ حق وزنها. |
Procedural issue: Lack of cooperation by the State party in the consideration of the communication | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف في دراسة البلاغ |
The treaty body must seek the cooperation of the State party at all stages if it decides to proceed; | UN | ويجب على الهيئة أن تلتمس تعاون الدولة الطرف في جميع المراحل إذا قررت مباشرة التحقيق؛ |
Moreover, the Committee is concerned about the insufficient cooperation of the State party in relation to demining efforts in southern Lebanon and the lack of redress available to the child victims of Israeli Defence Forces operations there. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق من عدم كفاية تعاون الدولة الطرف في الجهود الرامية إلى إزالة الألغام في جنوب لبنان وعدم إتاحة سبل الانتصاف لضحايا عمليات قوات الدفاع الإسرائيلية فيه من الأطفال. |
The proceedings of the Committee under these processes are confidential and at all stages the cooperation of the State party is sought. | UN | وتكون الإجراءات التي تضطلع بها اللجنة في إطار هذه العمليات سرية ويُلتمس تعاون الدولة الطرف في كل المراحل. |
At that session, the Committee also decided to continue to seek the cooperation of the State party, thus continuing its dialogue with it, in order for Nepal to accept the visit in question. | UN | وفي تلك الدورة، قررت اللجنة أيضاً مواصلة التماس تعاون الدولة الطرف ومواصلة الحوار معها لكي توافق على الزيارة المطلوبة. |
1. The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية معها خلال جميع مراحل التحقيق. |
The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية خلال جميع مراحل التحقيق. |
1. The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية معها خلال جميع مراحل التحقيق. |
1. The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية في جميع مراحل التحري. |
It also notes with appreciation the State party's cooperation with the International Labour Organization's International Programme on the Elimination of Child Labour (ILO/IPEC). | UN | وتلاحظ أيضاً مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The Committee expresses its concern that the State party's cooperation with NGOs at the national level is not sufficiently developed. | UN | 522- تعرب اللجنة عن قلقها لكون تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني غير كاف. |
Absence of State party's cooperation | UN | عدم تعاون الدولة الطرف |
Procedural issues: Failure of the State party to cooperate, non-respect of the Committee's request for interim measures, insufficient substantiation of claims, non-exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف وعدم احترام طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة؛ وعدم دعم الادعاءات بأدلة كافية؛ وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues: Exhaustion of domestic remedies - absence of cooperation by the State party | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية - وعدم تعاون الدولة الطرف |
396. The Committee appreciates the State party's collaboration with women's non-governmental organizations and other interested stakeholders in the preparation of the report. | UN | 396 - وتقدر اللجنة تعاون الدولة الطرف مع المنظمات النسائية غير الحكومية وغيرها من الأطراف المعنية صاحبة المصلحة في إعداد التقرير. |
The lack of cooperation from the State party prevents the Committee from fully discharging its functions under the Optional Protocol. | UN | ومن شأن عدم تعاون الدولة الطرف أن يحول دون اللجنة والقيام بوظائفها بموجب البروتوكول الاختياري على نحو كامل. |
10. Please provide updated information on the cooperation between the State party and the (inter)national community including non-governmental organizations, in the efforts to implement the Convention. | UN | 10- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن تعاون الدولة الطرف والمجتمع الدولي بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في إطار الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية. |
Recommended action: letter informing of the discontinuation of the procedure and of the lack of collaboration of the State party | UN | الإجراء الموصى به: رسالة تفيد بوقف الإجراء وبعدم تعاون الدولة الطرف. |
Procedural issues: State party's failure to cooperate | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |