cooperation of Member States in alternative development and preventive alternative development | UN | تعاون الدول الأعضاء في مجالي التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة |
The report also drew the attention of the Committee to the importance of enhancing the cooperation of Member States in the region. | UN | كما لفت التقرير انتباه اللجنة إلى مدى أهمية تعزيز تعاون الدول الأعضاء في المنطقة. |
III. cooperation of Member States in alternative development and preventive alternative development | UN | ثالثا- تعاون الدول الأعضاء في مجالي التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة |
(iv) Member States cooperate in the arrest of indicted persons; | UN | ' 4` تعاون الدول الأعضاء في اعتقال الأشخاص الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام؛ |
(v) Member States cooperate in the relocation and protection of witnesses. | UN | ' 5` تعاون الدول الأعضاء في نقل الشهود وحمايتهم, |
I am most grateful for the cooperation of Member States in this regard. | UN | وإنني لأشعر بكثير من الامتنان إزاء تعاون الدول الأعضاء في هذا المضمار. |
The Mechanism relies in full on the cooperation of Member States in the enforcement of sentences rendered by the Mechanism. | UN | وتعتمد الآلية اعتمادا تاما على تعاون الدول الأعضاء في إنفاذ أحكامها. |
The improved process will rely on more accurate forecasting of the rotation of officers, and the cooperation of Member States in submitting complete documentation for the officers they nominate. | UN | وستعتمد هذه العملية المُحسنة على توقعات أكثر دقة لتناوب الضباط، وعلى تعاون الدول الأعضاء في تقديم وثائق كاملة للضباط الذين ترشحهم. |
Replace the words " Readiness of Governments to ratify " with the words " cooperation of Member States in ratifying " ; | UN | يستعاض عن عبارة " استعداد الحكومات للمصادقة " بعبارة " تعاون الدول الأعضاء في المصادقة " ؛ |
Replace the words " Readiness of Governments to ratify " with the words " cooperation of Member States in ratifying " ; | UN | يستعاض عن عبارة " استعداد الحكومات للمصادقة " بعبارة " تعاون الدول الأعضاء في المصادقة " ؛ |
Their achievement relied on factors partly beyond the Tribunal's control, such as the illness of the accused, the number of guilty pleas or appeals and the cooperation of Member States in the arrest of indictees-at-large who are evading justice. | UN | ويرتهن تحقيقها بعوامل خارجة جزئيا عن سيطرة المحكمة، من قبيل مرض المتهمين وعدد حالات الإقرار بارتكاب الجرم أو دعاوى الاستئناف ومدى تعاون الدول الأعضاء في القبض على المتهمين الفارين من العدالة. |
97. Obtaining the cooperation of Member States in technical, judicial and legal matters remains a crucial aspect in helping the Commission fulfil its mandate. | UN | 97 - يظل الحصول على تعاون الدول الأعضاء في الأمور الفنية والقضائية والقانونية جانبا حاسما في مساعدة اللجنة على أداء المهمة الموكولة إليها. |
OHCHR is counting on the cooperation of Member States in encouraging wide participation by their nationals in the NCE exercise to help ensure the widest possible pool of qualified candidates from unrepresented and underrepresented countries. | UN | وتعتمد المفوضية حاليا على تعاون الدول الأعضاء في تشجيع مواطنيها على المشاركة الواسعة في الامتحانات التنافسية الوطنية للمساعدة في جذب أكبر عدد ممكن من المرشحين المؤهلين من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل. |
We believe that it is necessary to intensify the cooperation of Member States in this area in order to increase the international capacity to respond to natural and technological disasters. In our view, this is one of the realistic directions for the development of the Organization, which will allow all to take advantage of the opportunities provided by globalization. | UN | ونعتقد أن من الضروري أن يزداد تعاون الدول الأعضاء في هذا المجال لكي تزيد القدرة الدولية على الاستجابة للكوارث الطبيعية والتكنولوجية ونرى أن هذا أحد الاتجاهات الواقعية لتطوير المنظمة، مما يسمح للجميع بأن يغتنموا الفرص التي تتيحها العولمة. |
Other measures, including enhanced cooperation of Member States in transferring the high-profile fugitives and eliminating delays due to the election of new Judges in 2005, would assist the Tribunal in its ability to meet the goals set out in the Completion Strategy. | UN | ومن شأن التدابير الأخرى، التي تشمل زيادة تعاون الدول الأعضاء في إحالة الهاربين الذين كانوا يشغلون مناصب رفيعة إلى المحكمة والقضاء على التأخيرات الناجمة عن انتخاب قضاة جدد في سنة 2005، أن تساعد المحكمة في قدرتها على الوفاء بالأهداف المحددة في استراتيجية الإنجاز. |
37. Many delegations called for the cooperation of Member States in notifying the Secretariat when resources earmarked for the standby arrangements system were in use and not available for participation in United Nations peacekeeping. | UN | 37 - ودعت وفود عديدة إلى تعاون الدول الأعضاء في إخطار الأمانة العامة عندما تكون الموارد المخصصة لنظام الترتيبات الاحتياطية قيد الاستعمال وغير متاحة للمشاركة في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
` (b) Member States cooperate in the proceedings of the intergovernmental and expert organs serviced by the Department. | UN | (ب) تعاون الدول الأعضاء في إجراءات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التي تقدم لها الإدارة الخدمات. |
(c) Member States cooperate in the arrest of indicted persons. | UN | (ج) تعاون الدول الأعضاء في اعتقال المدانين. |
(f) Member States cooperate in the relocation and protection of witnesses. | UN | (و) تعاون الدول الأعضاء في نقل الشهود إلى أماكن أخرى، وحمايتهم؛ |
(d) Member States cooperate in the arrest of indicted persons. | UN | (د) تعاون الدول الأعضاء في اعتقال الأشخاص الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام. |
The Presidency had sought Member States' cooperation in making this an innovative, interactive meeting, asking them to focus on three specific questions, namely: | UN | والتمست الرئاسة تعاون الدول الأعضاء في إضفاء الطابع الابتكاري والتفاعلي على هذه الجلسة، طالبة منها التركيز على ثلاث مسائل محددة، هي: |