In the face of these challenges, UNICEF cooperation with European Union programmes in supporting middle-income countries takes on great importance. | UN | وفي مواجهة هذه التحديات، فإن تعاون اليونيسيف مع برامج الاتحاد الأوروبي في دعم البلدان المتوسطة الدخل يكتسي أهمية كبيرة. |
This area forms a key component of UNICEF cooperation in many countries. | UN | ويشكل هذا المجال عنصرا أساسيا في تعاون اليونيسيف مع كثير من البلدان. |
By contrast, there is strong consideration of the rights of girls in UNICEF cooperation in education. | UN | وفي المقابل، تُراعى بقوة حقوق الفتيات في إطار تعاون اليونيسيف في مجال التعليم. |
Item 12 UNICEF collaboration with the corporate sector: oral report | UN | البند 12 تعاون اليونيسيف مع قطاع الشركات: تقرير شفوي |
Item 12 UNICEF collaboration with the corporate sector: oral report | UN | البند 12 تعاون اليونيسيف مع قطاع الشركات: تقرير شفوي |
These efforts will be expanded to include UNICEF cooperation in others sectors and additional countries. | UN | وسيجري توسيع نطاق هذه الجهود لتشمل تعاون اليونيسيف في قطاعات أخرى وبلدان إضافية. |
UNICEF cooperation with non-governmental organizations and civil society | UN | تعاون اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
Appreciation was expressed for UNICEF cooperation in helping to rehabilitate the population affected by the consequences of the nuclear testing in Semipalatinsk. | UN | وأعرب عــن التقدير بشأن تعاون اليونيسيف في مجـال المساعدة في إعــادة تأهيل السكان الذين تأثروا بعواقب الاختبار النووي في سيميبالاتنسك. |
Appreciation was expressed for UNICEF cooperation in helping to rehabilitate the population affected by the consequences of the nuclear testing in Semipalatinsk. | UN | وتم اﻹعراب عن التقدير بشأن تعاون اليونيسيف في مجال المساعدة في تأهيل السكان الذين تأثروا بعواقب التجريب النووي في سيميبالاتنسك. |
Regional approaches added value to individual country programmes, which remained the centre-piece of UNICEF cooperation. | UN | والنهج اﻹقليمية تزيد من قيمة البرامج القطرية الفردية التي لا تزال تشكل عماد أنشطة تعاون اليونيسيف. |
It is not expected that UNICEF cooperation will encompass all focus areas in every country. | UN | ومن غير المتوقع أن يشمل تعاون اليونيسيف مجموع مجالات التركيز في كل بلد. |
This means that UNICEF cooperation at country, regional and global levels includes: | UN | وهذا يعني أن تعاون اليونيسيف على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي يشمل: |
Procurement services are usually planned as part of UNICEF cooperation with the concerned Government. | UN | وعادة ما يُخطط لخدمات الشراء لتشكِّل جزءا من تعاون اليونيسيف مع الحكومة المعنية. |
UNICEF cooperation in that area was essential. | UN | وقال إن تعاون اليونيسيف في هذا المجال أمر أساسي. |
UNICEF cooperation in that area was essential. | UN | وقال إن تعاون اليونيسيف في هذا المجال أمر أساسي. |
UNICEF collaboration with the private sector has resulted in the operation of franchises in the Dominican Republic, Ethiopia, Niger and Malawi. | UN | ونتج عن تعاون اليونيسيف مع القطاع الخاص تشغيل امتيازات في إثيوبيا والجمهورية الدومينيكية وملاوي والنيجر. |
VII. TRENDS AND PROSPECTS FOR UNICEF collaboration IN THE | UN | سابعا - اتجاهات واحتمالات تعاون اليونيسيف في المنطقة |
Much had been done in the area of community organization and development, particularly through UNICEF collaboration with the Family Welfare Movement. | UN | وقد تحقق الكثير في مجال التنظيم والتنمية مجتمعيا، خصوصا بفضل تعاون اليونيسيف مع حركة رعاية اﻷسرة. |
VII. TRENDS AND PROSPECTS FOR UNICEF collaboration IN THE REGION | UN | سابعا - اتجاهات واحتمالات تعاون اليونيسيف في المنطقة |
50. A number of delegations made comments on UNICEF involvement with UNAIDS. | UN | 50 - وأدلى عدد من الوفود بتعليقات بشأن تعاون اليونيسيف مع البرنامج المشترك. |
She thanked the secretariat for organizing the special focus session on the collaboration of UNICEF with the Global Fund, saying that it showed the importance of partnerships in achieving results. | UN | وقالت في معرض شكرها للأمانة على تنظيم جلسة التركيز الخاص على تعاون اليونيسيف مع الصندوق العالمي، إن ذلك يقيم الدليل على ما للشراكات من أهمية في تحقيق النتائج. |
In that regard, he would appreciate concrete information on how UNICEF cooperated with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, and how it intended to cooperate with the new Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children. | UN | وأضاف أنه، في هذا الشأن، سيقدر تقديم معلومات محدَّدة عن كيفية تعاون اليونيسيف مع المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية، وكيف تعتزم المنظمة التعاون مع المقرر الخاص الجديد المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |
A Spanish translation of some issues has been provided thanks to the cooperation of UNICEF. | UN | وقد قُدمت ترجمة إسبانية لبعض هذه الرسائل بفضل تعاون اليونيسيف. |
UNICEF's collaboration with the Palestinian Authority in formulating its new programme for the Palestinian people has impacted on Palestinian Authority policies and programmes. | UN | وأثر تعاون اليونيسيف مع السلطة الفلسطينية على وضع برنامجها الجديد للشعب الفلسطيني في سياسات السلطة الفلسطينية وبرامجها. |