"تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP cooperation
        
    • cooperation of UNDP
        
    • UNDP collaboration
        
    • UNDP has collaborated
        
    • collaboration of UNDP
        
    • UNDP worked
        
    • UNDP cooperated
        
    Two areas of concentration had been selected for UNDP cooperation: policy formulation and planning and human resources development. UN وجرى اختيار مجالين لتركيز تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيهما: وضع وتخطيط السياسات وتنمية الموارد البشرية.
    16. It is anticipated that United Nations Development Programme (UNDP) cooperation would complement that of the major donor country. UN ١٦ - ومن المتوقع أن يكون تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مكملا لتعاون البلد المانح الرئيسي.
    The strategy for determining UNDP cooperation included careful review of government priority needs and focused on the development of telecommunications. UN وتشتمل الاستراتيجية الهادفة إلى تحديد تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استعراض دقيق للاحتياجات ذات اﻷولوية للحكومة وتتركز على تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The major obstacle for close cooperation of UNDP with others is the uncertainty and hesitancy on how to handle BCM in UNDP HQ. UN وتتمثل العقبة الكبرى التي تحول دون تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع الكيانات الأخرى في الشكوك التي تكتنف كيفية التعاطي مع مسألة استمرارية تصريف الأعمال في مقر البرنامج والتردد بشأنها.
    UNDP collaboration with Statoil for human rights in Venezuela UN تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع " ستات أويل " في مجال حقوق الإنسان في فنزويلا
    31. The United Nations Development Programme (UNDP) has collaborated for some time with ILO on the nexus between economic growth, employment and poverty reduction, recognizing the inadequate attention paid to the role of employment in poverty reduction. UN 31 - فقد تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ بعض الوقت مع منظمة العمل الدولية في مجال الصلة بين النمو الاقتصادي والعمالة والحد من الفقر، واعترف بعدم كفاية العناية المولاة إلى دور العمالة في الحد من الفقر.
    (c) Coordinating and facilitating collaboration of UNDP with the Ministry on human rights. UN (ج) تنسيق وتيسير تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الوزارة في مجال حقوق الإنسان.
    Such areas as social services, where UNDP cooperation was requested, require substantial funding to cover recurrent costs and will be better supported by other financial partners in the future. UN فمجالات مثل الخدمات الاجتماعية، التي طلب تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيها، تتطلب قدرا كبيرا من التمويل لتغطية النفقات المتكررة وستلقى دعما أفضل من شركاء ماليين آخرين في المستقبل.
    UNDP cooperation with other parts of the United Nations system, including such far-reaching reforms as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), would be discussed under agenda item 9. UN وسوف يناقش تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع اﻷجزاء اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها إصلاحات بعيدة اﻷثر مثل إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، تحت البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    The framework proposed a new approach for programming UNDP cooperation after 1996 and was reviewed and approved by the Executive Board at its second regular session 1995. UN واقترح اﻹطار نهجا جديدا لبرمجة تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعد عام ١٩٩٦ استعرضه المجلس التنفيذي واعتمده في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    17. It is anticipated that United Nations Development Programme (UNDP) cooperation would complement that of the major donor country. UN ١٧ - ومن المتوقع أن يكون تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مكملا لتعاون البلد المانح الرئيسي.
    26. UNDP cooperation with the Asian Development Bank (AsDB) covers almost all sectors, with particular focus on agriculture, forestry, fisheries and natural resources. UN ٢٦ - ويشمل تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مصرف التنمية اﻵسيوي جميع القطاعات تقريبا، مع التركيز بصورة خاصة على الزراعة والحراجة ومصائد اﻷسماك والموارد الطبيعية.
    31. Several delegations supported the use of UNDP cooperation to strengthen democratization and combat the negative effects of structural adjustment but noted that that aspect of the programme should be made more explicit. UN ١٣ - وأيدت وفود عديدة استغلال تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تعزيز التحول الديمقراطي ومكافحة اﻵثار السلبية للتكيف الهيكلي ولكنها أشارت إلى أنه ينبغي جعل هذا الجانب من البرنامج أكثر وضوحا.
    One delegation requested more information on several aspects of the framework, including UNDP cooperation with the World Bank, the nature of support to the modernization of the State, and whether all activities contained in the programme were in accordance with the UNDP mandate. UN وطلب أحد الوفود معلومات أكثر عن جوانب عديدة لﻹطار، بما في ذلك تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع البنك الدولي، وطبيعة الدعم المقدم لتحديث الدولة. وعما إذا كانت جميع اﻷنشطة الواردة في البرنامج تتماشى مع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The results include minor modifications to the objectives, agreement on the need for better programme focus and concentration, and a set of concrete recommendations for more precise targeting of beneficiaries, and monitoring and implementation of UNDP cooperation for the remainder of the programme. UN وتشمل النتائج إدخال تعديلات طفيفة على اﻷهداف، والاتفاق على ضرورة تحسين تمحور البرنامج وتركيزه، ومجموعة من التوصيات العملية من أجل تحديد المستفيدين المستهدفين تحديدا أدق ورصد وتنفيذ تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما تبقى من البرنامج.
    161. UNDP cooperation has permitted the strengthening of the Public Prosecutor's Office to begin, thanks to a financial contribution of US$ 50,000 from PRODERE. UN ١٦١ - أدى تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الشروع في بدء تعزيز مكتب المدعي العام، بفضل المساعدة المقدمة من برنامج تقديم المساعدة إلى المشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى البالغ قدرها ٠٠٠ ٠٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    3. The experience gained and lessons learned in the implementation of past UNDP cooperation in Latin America and the Caribbean were duly taken into consideration in the formulation of the first RCF. UN ٣ - تم على النحو الواجب اﻷخذ بعين الاعتبار الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة في تنفيذ تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السابق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدى صياغة إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول.
    In response to the queries raised regarding the nature of UNDP cooperation in Peru, he reiterated what was explained in the framework, that UNDP was the first link in a " strategic chain " , in which it first provided technical advice on the design of legal frameworks and strategies, and then helped to establish management instruments. UN واستجابة للاستفسارات التي أثيرت بشأن طبيعة تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيرو، كرر ما شرح في اﻹطار، من أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كان الوصلة اﻷولى في " حلقة استراتيجية " ، قام فيها، أولا، بتقديم مشورة تقنية بشأن تصميم اﻷطر والاستراتيجيات القانونية، ثم ساعد في إنشاء أدوات لﻹدارة.
    The major obstacle for close cooperation of UNDP with others is the uncertainty and hesitancy on how to handle BCM in UNDP HQ. UN وتتمثل العقبة الكبرى التي تحول دون تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع الكيانات الأخرى في الشكوك التي تكتنف كيفية التعاطي مع مسألة استمرارية تصريف الأعمال في مقر البرنامج والتردد بشأنها.
    A special programme in Albania with the cooperation of UNDP and a number of partners, including the Department for Disarmament Affairs, OXFAM, and the United Kingdom, called " Weapons for Development " has played a significant role in restoring law and order in a volatile environment. UN ولعب برنامج خاص نفذ في ألبانيا من خلال تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعدد من الشركاء من بينهم إدارة شؤون نزع السلاح ومؤسسة أوكسام والمملكة المتحدة، يسمى (الأسلحة من أجل التنمية) دورا كبيرا في إعادة القانون والنظام في بيئة متقلبة.
    93. Delegations reiterated that all agencies should harmonize their cost recovery principles, and commended UNDP collaboration with the UNDG Management Group. UN وأكدت الوفود من جديد ضرورة أن تقوم جميع الوكالات بتوحيد مبادئ استرداد التكاليف لديها وأثنت على تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الفريق الإداري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Furthermore, UNDP has collaborated with the International Labour Organisation (ILO) and UNDESA to explore issues of jobs, decent work and inclusive growth, as well as leading inter-agency efforts to support institutional reforms and capacity for youth entrepreneurship through the United Nations Inter-Agency Network on Youth Development. UN وعلاوة على ذلك، تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع منظمة العمل الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة من أجل استكشاف القضايا المتعلقة بالوظائف والعمل اللائق والنمو الشامل للجميع، فضلا عن قيادة الجهود المشتركة بين الوكالات لدعم الإصلاحات المؤسسية وقدرة الشباب على مباشرة الأعمال الحرة عن طريق شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    This includes, facilitating collaboration of UNDP with the Ministry under the umbrella proposal for " strengthening human rights in post-tsunami recovery " ; UN ويشمل ذلك توسيع نطاق تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الوزارة في إطار المقترح العام المتعلق " بتعزيز حقوق الإنسان في فترة التعافي بعد التسونامي " ؛
    In China, UNDP worked with the National People's Congress to support the drafting of national laws protecting the rights of people living with HIV, and in March 2006, China's national legislative body passed the HIV regulation. UN وفي الصين، تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤتمر الشعب الوطني لدعم صياغة قوانين وطنية تحمي حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وفي آذار/مارس 2006، اعتمدت الهيئة التشريعية الوطنية الصينية اللائحة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    UNDP cooperated with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Organization for Migration, and the World Food Programme in this effort and for the construction of eight camps for temporary settlement. UN وقد تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، وبرنامج اﻷغذية العالمي في هذا المجهود، وكذلك من أجل إقامة ثمانية مخيمات للاستيطان المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more